Verwendungsbeispiele von "единицах" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Включить " грузовых транспортных " перед " единицах ". Insert " cargo transport " before " units ".
Настройка номенклатур, учитываемых в двух единицах измерения Set up catch weight items
на транспортных единицах максимально допустимой массой до 3,5 т включительно ? один или более переносных огнетушителя для тушения пожаров классов1 А, В и С, минимальная совокупная емкость которых составляет 4 кг сухого порошка (или эквивалентное количество любого другого подходящего огнетушащего состава); for transport units with a maximum permissible mass of up to and including 3.5 tonnes, one or more portable fire extinguishers for the inflammability classes1 A, B and C with a minimum total capacity of 4 kg dry powder (or an equivalent capacity for any other suitable extinguishing agent);
Поскольку речь идет о личностных данных, то информация об экономически активных юридических единицах, накапливаемая в статистическом регистре BJS из источников, иных, чем регистр REGON, является объектом специальной защиты в соответствии с принципом статистической конфиденциальности, установленным в статье 10 Закона об официальной статистике. As they are individual data, the data on economically active legal units which are accumulated in the BJS statistical register from sources other than the REGON register are subject to special protection, in accordance with the principle of statistical confidentiality from Article 10 of the Law on Official Statistics.
В ходе последнего раунда данные собирались не только в физических единицах, как было прежде, но и в показателях денежной стоимости. In the latest round, data were not only collected in physical units, as in the past, but also in terms of monetary value.
Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации. Air pollution levels are expressed in permissible concentration units.
Номенклатуры в других единицах измерения будет невозможно разместить в указанном местонахождении. In this case the items will be considered a valid choice for the location directive.
Несмотря на достигнутый ранее прогресс, создание трех экспериментальных муниципальных единиц — двух в районах проживания косовско-албанского населения и одной в районе проживания косовско-турецкого большинства — столкнулось с проблемами, вызванными отсутствием потенциала в экспериментальных муниципальных единицах и в муниципалитетах, из которых они выделяются. Despite earlier progress, the implementation of three pilot municipal units — two in Kosovo Albanian areas and one in a Kosovo Turkish-majority area — has faced challenges, owing to a lack of capacity in the pilot municipal units and the municipalities from which they are derived.
Но почему естественная история нуждается в каких-то единицах? Why did natural history need units?
Затраты по номенклатуре всегда выражаются в единицах измерения складского учета номенклатуры. The item’s costs are always expressed in the item’s inventory unit of measure.
На транспортных единицах, перевозящих опасные грузы в соответствии с пунктом 1.1.3.6, должен находиться один переносной огнетушитель для тушения пожаров классов1 А, В и С, минимальная емкость которого составляет 2 кг сухого порошка (или эквивалентное количество любого другого подходящего огнетушащего состава). Transport units carrying dangerous goods in accordance with 1.1.3.6 shall be equipped with one portable fire extinguisher for the inflammability classes1 A, B and C, with a minimum capacity of 2 kg dry powder (or an equivalent capacity for any other suitable extinguishing agent).
Число — значение в исходных единицах измерения, которое нужно преобразовать. Number is the value in from_units to convert.
Настройка и поддержка номенклатур с учетом в двух единицах измерения [AX 2012] Setting up and maintaining catch weight items [AX 2012]
Согласно маргинальному номеру 10 500 (2) приложения B к ДОПОГ 1999 года на автоцистернах или транспортных единицах с одной или несколькими цистернами, в которых перевозятся опасные грузы, указанные в добавлении B.5, должны иметься на боковых сторонах каждой цистерны или отсека цистерны таблички оранжевого цвета с идентификационными номерами. According to marginal 10 500 (2) Annex B ADR 1999 orange-coloured plates with identification numbers shall be fixed on the sides of each tank or tank compartment of tank-vehicles or transport units having one or more tanks carrying dangerous goods covered by Appendix B5.
Дополнительные расходы рассчитываются в единицах измерения доплаты за топливо. The accessorial charge is calculated per unit of measure for the fuel charge.
Можно ли зарегистрировать серийные номера для номенклатур, учитываемых в двух единицах измерения? Can I register serial numbers for catch weight items?
на транспортных единицах максимально допустимой массой более 7,5 т ? один или более переносных огнетушителя для тушения пожаров классов1 А, В и С, минимальная совокупная емкость которых составляет 12 кг сухого порошка (или эквивалентное количество любого другого подходящего огнетушащего состава) и по крайней мере один из которых имеет минимальную емкость 6 кг; for transport units with a maximum permissible mass of more than 7.5 tonnes, one or more portable fire extinguishers for the inflammability classes1 A, B and C, with a minimum total capacity of 12 kg dry powder (or an equivalent capacity for any other suitable extinguishing agent), of which at least one shall have a minimum capacity of 6 kg;
Проводки прогнозирования по проекту основываются на единицах измерения и суммах. Project forecasting transactions are based on units and amounts.
Создание номенклатуры с учетом в двух единицах измерения с частичной видимостью [AX 2012] Create a catch weight item with partial visibility [AX 2012]
выбросы в исходных условиях, [абсорбция поглотителями в исходных условиях, фактическая абсорбция поглотителями,] утечка и сокращение выбросов должны выражаться в единицах, составляющих одну тонну выбросов в эквиваленте СО2, рассчитанных с использованием значений потенциала глобального потепления (ПГП), как они определены в решении 2/СР.3 или с внесенными впоследствии изменениями в соответствии со статьей 5; Baseline emissions, actual emissions, [baseline removals by sinks, actual removals by sinks,] leakage and emission reductions shall be expressed in units of one tonne of CO2 equivalent emissions, calculated using the global warming potential (GWP) values defined by decision 2/CP.3 or as subsequently revised in accordance with Article 5;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!