Exemplos de uso de "жена" em russo com tradução para o inglês

<>
Его жена все глаза выплакала. His wife bawled her eyes out.
Разрешения мужа на то, чтобы жена могла обратиться за медицинской помощью, а также за консультацией по вопросам планирования размера семьи, не требуется. Married women do not require their spouse's consent to receive medical care and counselling in connection with family planning.
И как твоя жена тебя выносит? How does your missus put up with you?
единственная возможная жертва - моя жена. the only available victim is my wife.
Как это представила одна из лидирующих ежедневных газет Индии"the Indian Express", возможно, это может смутить кого-нибудь, но "подруга - это не жена". As one of India's leading daily newspapers, theIndian Express, spelled it out, lest anyone be confused, "a girlfriend is not a wife or spouse."
Жена была не против пустить ее переночевать, но если дольше. It's all right with the missus for one night, but if she stays any longer.
Его жена - тот еще бабуин. His wife's got a bad temper.
Если в такой помощи отказывается, то нетрудоспособный супруг/супруга, равно как и беременная жена, имеет право на алименты, если другой супруг в состоянии их предоставить. If this assistance is refused, a spouse who is unable to work, as well as a pregnant wife, have the right to alimony if the other one is able to pay it.
Я знаю, что вы и ваша жена считаете, что когда-нибудь она вас отблагодарит, но, думаю, что вы заблуждаетесь. I know you and the missus think she's gonna thank you one day, but I think it's gonna be in your sleep.
Его жена родом из Калифорнии. His wife comes from California.
Согласно этим же правилам, возбудить дело о разводе может как муж, так и жена, в то время как совместное имущество может быть разделено между разводящимися супругами. Under the same rules, either husband or wife could sue for divorce, while common assets could be split between the divorcing spouses.
Чувак, за последние 36 часов тебя прогнала жена, ты напился и у тебя было невероятное похмелье, а затем ты решил выйти на пробежку и нашёл Тома. Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom.
Добрый вечер, я жена Штайнера. Good evening, I'm Steiner's wife.
Двум рабочим в профессиональном гараже понадобится около восьми часов работы для установки такого комплекта, или менее недели хозяину/хозяйке машины (или, как говорится, две недели, если "поможет" жена хозяина). It should take about eight hours for two workers in a professional garage to install such a kit, or less than a week for the car-owner himself/herself (or, as they say, two weeks if the owner's spouse "helps").
Его жена получила в наследство. His wife inherited it.
Согласно Закону о браке муж или жена могут подавать в суд заявление о разводе по различным причинам, включая прелюбодеяние, оставление супруга, бесплодие и импотенция и преднамеренное невнимание одного супруга к другому. According to the Marriage Act, either the husband or wife could petition the court for divorce on various grounds, including adultery, abandonment, sterility and impotence and wilful negligence by one of the spouses.
Моя жена плохо водит машину. My wife is a poor driver.
Означает ли это, что обожающая жена политического деятеля - настолько являвшаяся неотъемлемой частью политического ландшафта, что у нее были свои собственные отличительные символы, от вязаного костюма до мечтательного взгляда "снизу вверх" на своего мужа - уходит в прошлое? Is the adoring political spouse - so much a part of the political landscape that she has her own iconography, from knit suits to the dreamy upward gaze at her man - receding into the past?
Мне жена руки перешила сегодня. My wife also argued that today.
Если и муж, и жена являются сотрудниками, имеющими право на отпуск на родину, и с учетом правила 104.10 (d), каждый из них может либо воспользоваться собственным правом на отпуск на родину, либо сопровождать супруга/супругу. If both husband and wife are staff members who are eligible for home leave, and taking into account rule 104.10 (d), each staff member shall have the choice either of exercising his or her own home leave entitlement or of accompanying the spouse.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!