Beispiele für die Verwendung von "женихом" im Russischen

<>
Группируемся вокруг невесты с женихом. Grouping around the bride to the groom.
Мы с женихом покупаем "Golden Wonton". Me and my fiancé are buying the Golden Wonton.
Это твоя сестра в перерывах между слезливыми разговорами с женихом. Your sister, in between weepy phone calls with the fiance.
Вот такой, с невестой и женихом. The bride, the groom and the angel.
Дэбби со своим женихом, у неё всё хорошо. Debbie's with her fiancé, she's doing fine.
Вы сговорились с бывшим женихом, Полом, вызволить мужа из тюрьмы. You conspired with your ex-fiance, Paul, to break your husband out of jail.
Мы начинаем день с невестой и женихом? Didn't we start this day with a bride and groom?
Человек, вошедший в Звездные Врата в 1945 году, был женихом Катрин. The man who entered the gat in 1945, was Catherine's fiancé.
Он был моим женихом, а не какой-то девченкой из группы поддержки, играющей в казаки-разбойники. He was my fiance, not some JV cops-and-robbers play date.
Клэр и я собираемся стать мертвыми женихом и невестой. Claire and I are going as corpse bride and groom.
Я живу с моим женихом сержантом Майком Джонсоном и его сыном. I live with my fiancé Gunnery Sergeant Mike Johnson and his son.
Я говорил, что мой сын, ваш сын, можете называть его женихом! I said my son is your son, you still call him groom!
Полиция разнимала драку между нею и ее женихом в ночь ее девичника. Police broke up a fight between her and her fiancé on the night of her bachelorette party.
Ожидается, что невеста с женихом скоро уедут так что вокруг полно фотографов. The bride and groom are supposed to be leaving since there are photographers everywhere.
Но позже она перезвонила и сказала, что передумала и переезжает в Дейтон со своим женихом. But then she called back to say she'd changed her mind and that she was moving to Dayton with her fiancé.
Познакомившись с невестой и женихом, я вижу, насколько прочным будет их союз. In getting to know the bride and groom, I see great potential in this match.
Он гарантирует, что выбор партнера по браку является личным вопросом и что брак, основная цель которого заключается в создании семьи и надлежащем воспитании детей, заключается между женихом и невестой на основе добровольного решения обоих создать гармоничную, прочную и постоянную семейную единицу. It guarantees that the choice of a life partner is a private matter and that marriage, whose main purpose is to establish a family and properly raise children, is concluded by fiancés on the basis of the voluntary decision of both to create a harmonious, firm and permanent living unit.
Я раз был на свадьбе, так шафера с женихом застали в постели. I went to one once where the best man and the groom were found in bed together.
Друг, тебе лучше не связываться с женихом и невестой в день их свадьбы. Dude, you don't mess with a bride and groom on their wedding day.
В прошлые выходные я ездил на свадьбу в Олбани. (Это была традиционная свадьба — с женихом и невестой!) В воскресенье вечером у меня образовалось несколько свободных часов, и я сел поработать, а для фона включил телевизор. I was in Albany, New York this past weekend for a wedding (a traditional one, with a bride and groom!) and, with several hours to kill on Sunday night, decided to put the TV on in the background as I did some work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.