Beispiele für die Verwendung von "загруженным" im Russischen

<>
Параметры по умолчанию применяются только к видео, загруженным в браузере компьютера на странице youtube.com/upload. Default upload settings only affect videos uploaded through your web browser on youtube.com/upload.
Все отметки «Нравится» и перепосты будут связаны с каноническим URL, а не с загруженным URL. All likes and shares will be attributed to the canonical URL instead of the loaded URL.
Мы работали, как рабы, оставаясь сверхурочно для того, чтобы приехать домой на взятом напрокат загруженным подарками Мерседесе. We worked like slaves, doing overtime, so we could go home in a rented Mercedes and laden with presents.
Примечание. С помощью ссылки можно предоставлять доступ только к загруженным вами фото или созданным вами альбомам. Note: You can only share a link to photos you've uploaded or albums you've created.
По сравнению с сильно загруженным сервером для сервера со слабой загрузкой предусмотрено сниженное количество запросов RPC. Compared to a heavily loaded server, a lightly loaded server has a reduced value for RPC requests.
Если в результате поиска будет обнаружен URL, который не совпадает с изначально загруженным, этот URL будет считаться «каноническим» для исходного URL. If any of these methods result in a URL that's different than the URL originally loaded, the specified URL will be considered the "canonical URL" for the original URL.
Как только вы загрузите фото: Once you upload a photo:
Данный сервер слишком сильно загружен. There is too much load on the server.
PM- масса механического транспортного средства (в загруженном состоянии); PM = mass of the power-driven vehicle (laden),
Будучи загруженной в клетку, программа выполнится, и в результате получится этот человек, или, при небольшом изменении, может получиться этот человек - или, ещё одно изменение, и - этот, или, при более серьезном изменении - эта собака, или это дерево, или этот кит. Booted up in a cell, the program would execute, and it could result in this person; or with a small change, it could result in this person; or another small change, this person; or with a larger change, this dog, or this tree, or this whale.
Загрузите фото или удалите текущее. Choose to upload a photo or remove your current one.
Полностью загруженная картошечка по вторникам. Fully loaded potato skin Tuesday.
Если масса порожнего прицепа превышает 75 % его максимальной массы, то применяются пределы, относящиеся только к " загруженному состоянию ". When the trailer unladen mass exceeds 75 per cent of its maximum mass, limits shall be applied only to " laden " conditions.
Чтобы загрузить и отредактировать фото: To upload and edit a photo:
Загружено ядро расширений физической памяти. The PAE kernel is loaded.
Попробуйте загрузить файл поддерживаемого формата. Please try uploading a supported format.
Сообщение успешно загружено при загрузке. A message was successfully loaded at boot.
После этого нажмите кнопку Загрузить. Click Upload when you’ve finished making your slideshow
Настройте InterstitialAdListener и загрузите рекламу. Set an InterstitialAdListener and load the Ad.
Я не могу загрузить фото. I can't upload photos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.