Beispiele für die Verwendung von "заклинит" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle14 jam11 andere Übersetzungen3
Вы можете не знать этого, но розы заклинит даже самые лучшие уничтожители бумаги. You may not know it, but roses will jam even the best paper shredders.
Потому что чертов фал заклинило! Because the goddamned halyard jammed!
Оружие заклинило или дало осечку. The gun jammed or misfired.
Пресс довольно сильно разорвал её ногу перед тем как заклинил. Compactor tore her leg up pretty good before it jammed.
Он не дал бы себя так побить, если бы не заклинило. He wouldn't take no beating if it hadn't jammed.
Ну, поторопитесь, потому что мы поняли из за чего заклинило компенсаторы. Well, hurry up, because we figured out what's jamming the joints.
Нам необходимо остановить поток энергии прежде, чем мы поймем почему компенсаторы заклинило. We need to stop the flow of energy until we can figure out why the joints are jammed.
Если их заклинило и бомба сохранилась в холодном месте, то электрическое напряжение сохраняется не несколько часов, а годами. If they jammed, and the bomb was preserved in the cold, the electrical charge wouldn't last for hours, but years.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило. We now know that the professor had broken into his own home, with the help of his chauffeur, because the door was jammed.
В одном из случаев экипаж КВ-2, у которого заклинило башню, закончились снаряды, и было на исходе топливо, направил свою машину с крутого берега в реку, а механик-водитель выпрыгнул из нее в последний момент. On one occasion, the crew of a KV-2 tank, its turret ring jammed, out of ammunition and almost out of fuel, drove their vehicle off a steep bank into a river, the driver bailing out at the last moment.
Распорядитель стрельбища Крис Ченг (Chris Cheng), который, как оказалось, было победителем телевизионного конкурса по стрельбе Top Shot, сказал, что у меня заклинило верхнюю часть ствольной коробки, и что ее надо смазать. Такое часто случается с новыми винтовками. The rangemaster, who happened to be a former winner of the shooting competition reality TV show Top Shot named Chris Cheng, diagnosed that the upper receiver had jammed and needed to be lubricated — a common problem with new rifles.
Я могу только надеяться, что уран не заклинит сваями. I can only hope the uranium slug doesn't get stuck in the pile.
Значит, если соединение заклинит, будет, похоже, что твой палец будет держать кнопку всё время. So if the spring were broken, it would be as if your finger were pressing it down all the time.
Без исправно работающих эскалаторов московскую систему метро заклинит, а без своей системы метро Москва и сама прекратить функционировать. Without escalators in working order, the Moscow subway system would seize up, and without its subway system, Moscow itself would cease to function.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.