Exemples d’usage de "замках" en russe avec traduction en anglais

<>
Я думала что люди будут путешествовать в воздушных замках и у меня будет 5 детей. I thought people would be traveling in air locks and I would have 5 kids.
В этих замках такие сквозняки. These castles are so drafty.
Миниатюрные литиевые батареи широко используются в электронных играх, наручных часах, калькуляторах, автомобильных замках, электронных записных книжках и приборах управления гаражными дверьми. Lithium miniature batteries are commonly used in products such as electronic games, watches, calculators, car lock systems, electronic organizers, and garage door openers.
Этой ночью подтвердится моя теория и я напишу сенсационную статью о замках ужаса. Tonight, my theory will be confirmed, and I'll write a sensational article about the castles of terror.
В отличие от требований относительно устройств крепления дверей, действующих в Северной Америке, в Правилах № 11 не содержится положений о замках задних боковых дверей. Unlike the door lock and door retention component requirements in North America, Regulation No. 11 does not have provisions for rear side door locks.
Мы отсиживаемся в своих замках мудрый ход - только дурак станет встречать дотракийцев на открытом поле. We hole up in our castles - a wise move - only a fool would meet the Dothraki in an open field.
С учетом Глобального соглашения 1998 года мы в настоящее время располагаем возможностью разработать усовершенствованные и согласованные правила о дверных замках и элементах крепления дверей. In view of the 1998 Global Agreement, we now have an opportunity to develop an improved and harmonized door locks and door retention components regulation.
В отличие от требований относительно устройств крепления дверей, действующих в Северной Америке, в Правилах № 11 ЕЭК не содержится положений о замках задних боковых дверей. Unlike the door lock and door retention component requirements in North America, ECE Regulation No. 11 does not have provisions for rear side door locks.
В правилах Соединенных Штатов Америки, Канады и Австралии содержатся положения о задних дверях и дверных замках, а в правилах ЕЭК ООН таких положений не имеется. The United States of America, Canadian, and Australian regulations have provisions for back doors and door locks, the UNECE Regulations do not.
В отличие от требований относительно устройств крепления дверей, действующих в Северной Америке, в Правилах № 11 ЕЭК ООН не содержится положений о замках задних боковых дверей. Unlike the door lock and door retention component requirements in North America, UNECE Regulation No. 11 does not have provisions for rear side door locks.
В отличие от требований относительно дверных замков и элементов крепления дверей, действующих в Северной Америке, в Правилах № 11 ЕЭК ООН не содержится положений о дверных замках. Unlike the door lock and door retention component requirements in North America, UNECE Regulation No. 11 does not have provisions for door locks.
В отличие от требований относительно дверных замков и элементов крепления дверей, действующих в Северной Америке, в Правилах № 11 не содержится положений о замках задних боковых дверей. Unlike the door lock and door retention component requirements in North America, Regulation No. 11 does not have provisions for rear side door locks.
В отличие от требований относительно дверных замков и элементов крепления дверей, действующих в Северной Америке, в Правилах № 11 ЕЭК ООН не содержится положений о замках задних боковых дверей. Unlike the door lock and door retention component requirements in North America, UNECE Regulation No. 11 does not have provisions for rear side door locks.
Кроме того, WP.29/AC.2 принял к сведению новое предложение, переданное Исполнительному комитету АС.3 Соглашения Соединенными Штатами Америки, относительно разработки глобальных технических правил о дверных замках и элементах устройств крепления дверей. Furthermore, WP.29/AC.2 noted a new proposal to the Executive Committee AC.3 of the Agreement by the United States of America for developing a global technical regulation on door locks and door retention components.
Что касается разработки новых гтп в рамках Соглашения 1998 года, то WP.29/АС.2 отметил официальное предложение Соединенных Штатов Америки в адрес Исполнительного комитета АС.3 относительно разработки гтп о дверных замках и элементам устройств крепления дверей. Concerning the development of new gtrs under the 1998 Agreement, WP.29/AC.2 noted the official proposal by the United States of America to the Executive Committee AC.3 concerning the development of a gtr on door locks and door retention components.
Пэйси, внешняя дверь без замка. Pacey, the outer door doesn't lock.
Служащие Замка будут все отрицать. Those file clerks at the Castle will deny everything.
Он знал о висячем замке. He knew about the padlock.
Правила № 11 (дверные замки и устройства крепления дверей) Regulation No. 11 (Door latches and door retention components)
Замок Нойшванштайн был закончен лишь в 1886 году, через три года после смерти Вагнера. Schloss Neuschwanstein wasn't completed until 1886, three years after Wagner's death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !