Exemples d’usage de "записаны" en russe avec traduction en anglais

<>
Разговоры SMTP, которые могут быть записаны в журнале протокола, происходят в: The SMTP conversations that can be recorded by protocol logging occur in the following locations:
Закодированные условия записаны в коде X++. Coded conditions are written in X++ code.
Эти дети сделали небольшие граффити на своих столах, и теперь они записаны на два дополнительных курса. These kids did a little graffiti on their desks, and then they signed up for two extra courses.
Счета дочерних компаний могут быть записаны в программах, отличных от Microsoft Dynamics AX. The accounts for subsidiaries may be recorded in programs other than Microsoft Dynamics AX.
Условия записаны в качестве ограничений выражения. Conditions are written like expression constraints.
Необходимо создать соглашения по банковским услугам, в которых были бы записаны разные предоставляемые банком услуги. You must create bank facility agreements that record various facilities provided by the bank.
Законы природы записаны на языке математического анализа. The laws of nature are written in the language of calculus.
Этот журнал содержит затраты и накладные, которые были записаны в предыдущей системе до конца финансового года. This journal includes costs and invoices that were recorded in the previous system until the end of the fiscal year.
Недопустимые данные SMTP были записаны в зашифрованную папку SMTP BadMail data is being written to an encrypted folder
Настоящим Вы соглашаетесь, что телефонные звонки Вам либо сделанные вами, чтобы связаться с Компанией, могут быть записаны. You hereby agree that telephone calls made, either by you contacting the Company, or when being contacted by the Company, may be recorded.
Недопустимые данные SMTP были записаны в сжатую папку SMTP BadMail data is being written to a compressed folder
13.4. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители. 13.4. Any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded.
Именно таким способом мы приобретаем знания, которые нигде не записаны. In these ways we have acquired knowledge that isn’t written down anywhere.
Когда накладные будут записаны относительно перенесенных заказов на покупку, бюджетный контроль обрабатывает фактические затраты также как перенесенные суммы. When invoices are recorded against the purchase orders that were carried forward, budget control treats the actual expenditures as carry-forward amounts, also.
False означает, что адреса записаны на входящие и исходящие почтовые сообщения. False means that addresses are written on inbound and outbound mail.
Обычно отслеживание затрат не основано, например, на том, сколько остановок в гостинице и обедов записаны на каждом периоде. Typically, tracking the progress of costs is not based, for example, on how many hotel stays and meals are recorded in each period.
Данные очереди SMTP записаны в раздел формата, отличного от формата NTFS SMTP mail queue data is being written to non-NTFS partition
Фактические расходы, которые еще не записаны в главную книгу из отчетов по расходам, накладных поставщика, и журналов учета. Actual expenditures that are not yet recorded in the general ledger from expense reports, vendor invoices, and accounting journals.
В любом случае, Доктор, поиски Мастера записаны в уставе каждой секции ЮНИТ. In any case, Doctor, every section of UNIT now has the search for the Master written into standing orders.
8.6. Клиент признает, что его телефонные переговоры с Компанией могут быть записаны на магнитные или электронные носители. 8.6. The Client acknowledges that any telephone conversation between the Client and the Company may be recorded magnetically or electronically.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !