Beispiele für die Verwendung von "имеющего" im Russischen mit Übersetzung "have"

<>
Удаление кого-либо, имеющего роль Remove Someone Who Has a Role
Отмена простого векселя, имеющего статус Выписано. Cancel a promissory note that has a Drawn status.
Планирование выполняется только для персонала, имеющего выбранный навык. Only human resources that have the selected skill are scheduled.
Можно запросить обналичивание гарантийного письма, имеющего статус Передано бенефициару. You can request to cash out a letter of guarantee that has a status of Given to beneficiary.
Можно запросить продление срока действия гарантийного письма, имеющего статус Передано бенефициару. You can request to extend the validity of a letter of guarantee that has a status of Given to beneficiary.
Сценарий: настройка частичного платежа поставщика, имеющего скидки по кредит-нотам поставщика Scenario: Settle a partial vendor payment that has discounts on vendor credit notes
Однако период закрытия можно создать из любого периода, имеющего статус Открыто. However, a closing period can be created from any period that has a status of Open.
Сценарий: настройка частичного платежа поставщика, имеющего скидки по кредит-нотам поставщика [AX 2012] Scenario: Settle a partial vendor payment that has discounts on vendor credit notes [AX 2012]
Лишь немногие американские президенты получили поддержку более 10% населения, имеющего право участвовать в выборах: Few American Presidents have been supported by much more than 10% of eligible voters:
Мистер Лоусон, я здесь всё прочитал и не обнаружил ничего, имеющего отношение ко мне. Mr. Lawson, I have read that front to back and have found nothing that in anyway concerns me.
Она существует лишь в виде «каркаса», еще не имеющего под собой универсального политико-правового наполнения. That concept exists only in skeleton form and does not yet have a universal political or legal basis.
Система IIS была удалена, а затем вновь установлена в виде компонента Windows, не имеющего службы SMTP. IIS has been removed, and then reinstalled as a Windows component that does not have the required SMTP Service subcomponent.
Например, диверсифицированность инвестора, имеющего равные количества акций десяти компаний, восемь из которых, однако, банковские, вероятно, недостаточна. For example, an investor with ten stocks in equal amounts, but eight of them bank stocks, may have completely inadequate diversification.
В этом случае совещание РГ не сможет достичь цели разработки имеющего обязательную силу свода согласованных толкований СПС. In that case the WG has failed to achieve the objective to develop a binding set of harmonised interpretations of ATP.
Обеспечение всеобщего доступа будет иметь последствия, которые будут еще долго ощущаться после 2010 года, имеющего историческое значение. The achievement of universal access will have an impact that lasts long after the milestone date of 2010.
Для подключения удаленного почтового ящика к учетной записи пользователя, имеющего почтовый ящик, следует восстановить удаленный почтовый ящик. To connect a deleted mailbox to a user account that has a mailbox, you have to restore the deleted mailbox.
В Соединённых Штатах данные цифры можно легко получить с помощью веб-сайта Charity Navigator, имеющего пять миллионов пользователей. In the United States, that figure is readily available from Charity Navigator, a Web site that has five million users.
Каждая модель стоимости, которая присоединяется к основным средствам, настраивается для определенного слоя разноски, имеющего общее задание на амортизацию. Each value model that is attached to a fixed asset is set up for a particular posting layer that has an overall depreciation objective.
Они обещали, что к 2015 году сократится вдвое доля населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день. They promised that by the year 2015, we will have cut by half the number of people living on less than a dollar day.
Палестинский народ, находящийся под израильской оккупацией с войны 1967 года, был, в частности, признан в качестве имеющего право на самоопределение. The Palestine people under Israeli occupation since the 1967 war has, in particular, been recognised as having the right to self-determination.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!