Verwendungsbeispiele von "исключено" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Не исключено, что Христианские демократы попытаются уговорить Зеленых создать с ними коалицию, поскольку это единственная из оставшихся возможных комбинаций. CDU is likely to try to lure the Greens into coalition, the only option that was not excluded.
Если Трамп окажется в Белом доме, не исключено, что США займутся реализацией программы белого превосходства, продвигаемой союзниками Трампа по «правой альтернативе»: массовая дискриминация меньшинств и других групп и, возможно, некая форма полицейского государства с арестами и высылкой миллионов жителей. With Trump in the White House, the United States might get the white-supremacist agenda of his “alt-right” allies: massive discrimination against minorities and other groups, and probably some form of police state to detain and expel millions of residents.
Сохраните файл под именем EICAR.txt в расположении, которое вам будет легко найти и которое исключено из сканирования антивирусной программой на компьютере. Save the file as EICAR.txt in a location that's easy for you to find, and that's excluded from scanning by your computer's antivirus program.
Ни один из договорных режимов, существующих сегодня, не является автономным в том смысле, что применение норм общего международного права будет в целом исключено. None of the treaty-regimes in existence today is self-contained in the sense that the application of general international law would be generally excluded.
Однако согласно решениям нескольких судов и одному из арбитражных решений применение Конвенции не может быть исключено подразумеваемым образом, поскольку в Конвенции прямо не предусмотрена такая возможность. According to few court decisions and an arbitral award, however, the Convention cannot be excluded implicitly, on the grounds that the Convention does not expressly provide for that possibility.
Желание коренного населения Боливии, которое исторически было исключено из политической, социальной и экономической жизни, получить признание своей национальной идентичности, начинает рассматриваться как синоним конфронтации, насилия и этнической агрессивности. The identity of Bolivia's indigenous people, who were historically excluded from political, social, and economic life, is beginning to be seen as a synonym for confrontation, violence, and ethnic aggressiveness.
В последнее время, в рамках подготовки к возвращению правительства на денежные рынки – из которого оно было эффективно исключено с 2010 года – органы власти Греции, ответственные за государственный долг, прощупывали почву выпуском долгосрочных облигаций. Recently, in preparation for the government’s return to the money markets – from which it has been effectively excluded since 2010 – Greece’s public-debt authority has been testing the waters with a long-term bond issue.
Отмечено, что некоторые категории строительных работ и услуг (например, уход за дорожным покрытием), возможно, целесообразно закупать через электронные реверсивные аукционы, однако использование этого метода закупок для большинства услуг и работ будет исключено вследствие требования о представление подробных и точных [и четких] спецификаций. It has been observed that some construction works and services (e.g. road maintenance) may be appropriately procured through electronic reverse auctions, but the requirement for detailed, precise [and accurate] specifications will exclude most services and construction from the use of this procurement method.
Вместе с тем на путях международной торговли стоят значительные барьеры: субсидирование сельскохозяйственного производства, высокие тарифы, барьеры при выходе на рынки (рекомендации автомобилестроителей в отношении смесей биотоплива варьируются от страны к стране: если в Бразилии никаких ограничений на содержание этилового спирта не существует, то в европейских странах это исключено). However, there are considerable barriers to international trade: agricultural production subsidies, high tariffs, entry barriers (car manufacturers'recommendations for bio-fuel blends vary according to countries, with no limit on ethanol content in Brazil, while it is excluded in European countries).
В январе 2007 года нескольким членам конгресса была передана резолюция Фоно, в которой законодательный орган заявил о поддержке представителями законодательной власти Американского Самоа усилий губернатора и конгрессмена Фалеомаваеги, нацеленные на то, чтобы Американское Самоа было исключено из законопроекта Соединенных Штатов о повышении минимального размера оплаты труда, который был представлен в конгресс. A Fono resolution conveying the support of American Samoa's lawmakers for the efforts by the Governor and Congressman Faleomavaega to exclude American Samoa from a United States minimum wage increase bill before Congress was transmitted to several members of Congress in January 2007.
Что касается темы общих природных ресурсов, то необходимо, чтобы КМП использовала технические исследования исключительно информативного и объективного характера и постоянно ссылалась на выводы, принятые ранее в отношении обязательства компенсации причиненного ущерба в контексте права несудоходных видов использования международных водотоков, в ходе обсуждений которого было исключено рассмотрение замкнутых подземных вод, не связанных с поверхностными водами. On the topic of shared natural resources, the Commission would need to make use of technical studies of a purely informative and objective nature and to bear in mind the conclusions adopted previously in connection with liability for damage in the context of the law on non-navigational uses of international watercourses, the debate on which had excluded consideration of confined groundwaters unrelated to surface waters.
Было сочтено, что это предложение может быть исключено, так как его содержание охватывается последним предложением данного определения, в силу которого в него включаются только наземные перевозчики, предоставляющие свои услуги исключительно в портовой зоне, в силу чего из определения исключаются те занимающиеся перевалкой стороны, которые предоставляют свои услуги не исключительно в портовой зоне, а перемещаются между портами. It was thought that that sentence could be deleted as being covered by the closing sentence of the definition that only included in its scope inland carriers that performed services exclusively within a port area, thus excluding from the definition those involved in trans-shipment that did not perform services exclusively in a port area, but rather travelled between ports.
Однако можно исключить отдельные элементы. However, you can exclude individual items.
Бивис и Баттхед, вы оба исключены из школы! Beavis and Butt-head, you're both expelled!
Исключенные группы будут помечены красным кружком. A red dot will appear next to demographic groups that you have excluded.
Мальчика исключили из музыкальной школы, когда ему было 12. The boy was expelled from music school when he was 12.
Исключите людей, уже установивших ваше приложение Exclude People who Installed Your App
Исключили из школы, ушёл из колледжа, Постоянно клянчил деньги у отца. Expelled from school, dropped out of college, constantly on the cadge for money off his dad.
Исключить людей, которые использовали ваше приложение Exclude people who used your app
Если бы насилие было физическим, они бы исключили этих маленьких негодяев. Well, if it was physical abuse, they'd expel the little jerks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!