Usage examples of "исчислить" in Russian with translation to English

<>
Хотя возможные финансовые последствия изменения оценить в количественном отношении сложно, можно было бы исчислить некий приблизительный показатель. Although it was difficult to quantify the potential financial repercussions of a change, a reasonable estimate could nonetheless be calculated.
Чтобы исчислить " одну дополнительную месячную ставку ", корпорация " Бхагеерата " сложила суммы месячной оплаты труда каждого из 163 работников, выставлявшиеся к оплате Государственной инженерной компании. In order to calculate the “one month extra rate”, Bhagheeratha added up each of the 163 employees'monthly salaries as they were charged to the State Engineering Company.
Регион планирует исчислить годовые национальные средние цены и рассчитать ППС по базисным 2005 и 2006 годам с использованием помесячных данных, собранных в период с июля 2005 года по июнь 2006 года. The region plans to calculate annual national average prices and compute PPPs for the reference years 2005 and 2006, using monthly data collected from July 2005 to June 2006.
Сессии других органов, насколько это возможно, придется перенести, причем любые задержки с проведением совещаний и/или приостановки совещаний, которые могут потребоваться, могут повлечь для Организации дополнительные расходы, исчислить которые в настоящее время не представляется возможным; The sessions of the other bodies will have to be rescheduled to the extent possible, and any delays and/or suspensions that may become necessary could result in additional costs to the Organization, which cannot be calculated at this time;
постановляет далее, что взносы Тувалу и Союзной Республики Югославии в регулярный бюджет и на финансирование международных трибуналов на 2000 год следует исчислить из расчета одной двенадцатой их соответствующих ставок взносов на 2000 год за каждый полный календарный месяц членства; Decides further that the contributions of Tuvalu and the Federal Republic of Yugoslavia for the regular budget and the international tribunals for the year 2000 should be calculated on the basis of one twelfth of their relevant rates of assessment for the year 2000 per full calendar month of membership;
постановляет далее, что взносы Тувалу и Союзной Республики Югославии в регулярный бюджет и на финансирование международных трибуналов в 2000 году следует исчислить из расчета одной двенадцатой соответствующих ставок их взносов в 2000 году за каждый полный календарный месяц членства; Decides further that the contributions of Tuvalu and the Federal Republic of Yugoslavia for the regular budget and the international tribunals for the year 2000 should be calculated on the basis of one twelfth of their relevant rates of assessment for the year 2000 per full calendar month of membership;
Смета исчислена исходя из 22 поездок в месяц по ставке 40 долл. Estimates are based on 22 trips per month at $ 40 per trip;
Расходы были исчислены на основе стандартных ставок. Costs had been calculated on a standard basis.
Смета расходов на остальные 111 должностей местного разряда исчислена исходя из полного отсутствия вакансий. The cost estimates for the other 111 Local level posts are based on full deployment.
Уровень образования, исчисленный на основе двух вышеприведенных индексов: Education level, calculated from the two previous indices:
a Исчислено на двухгодичной основе с учетом информации, имевшейся на 31 января 2007 года. a Estimated on a biennial basis based on information as of 31 January 2007.
Обязательства были исчислены по методологии прекращения действия пенсионного плана. The liabilities were calculated on a plan termination methodology.
Общие расходы по персоналу исчислены на уровне 57 процентов от чистых окладов международных сотрудников. Common staff costs have been estimated at 57 per cent of net salary for international staff.
Валовой национальный продукт (ВВП) впервые был исчислен в 2005 году. Gross domestic product (GDP) was calculated for the first time in 2005.
Общие расходы по персоналу были исчислены на уровне 67 процентов от чистых окладов международных сотрудников. Common staff costs have been estimated at 67 per cent of net salaries for international staff.
Размер пенсии, исчисленный в указанном порядке, не может превышать 75 % заработка. Pensions calculated by this method may not exceed 75 per cent of salary.
Потребности, предлагаемые на 2001 год, исчислены на основе использования стандартных показателей вакансий в отношении новых должностей. The requirements proposed for 2001 are estimated on the basis of utilizing the standard vacancy turnover factors for new posts.
зачитываемое для пенсии вознаграждение, исчисленное в соответствии со статьей 54 Положений Фонда; Pensionable remuneration calculated in accordance with article 54 of the Regulations of the Fund;
Суммы окончательных обязательств по ВПСМП исчислены на основе фактических расходов, а не бюджетных смет ex ante. Final GLOC obligations are based on actual expenditures, not on ex ante budget estimates.
зачитываемое для пенсии вознаграждение, исчисленное в соответствии со статьей 19 Положений Пенсионного плана; Pensionable remuneration calculated in accordance with article 19 of the Regulations of the Plan;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!