Beispiele für die Verwendung von "кое-что еще" im Russischen
Кое-что еще: уже почти никто не использует сопроводительные письма.
Couple of other things, most people don't use cover letters now.
Ему нужны бобры, чтобы увлажнить землю и, возможно, создать кое-что еще.
And it need beavers to create the wetlands, and maybe some other things.
Ну я итак по скромничала, потому, что я сделала кое-что еще получше.
Well, I am being modest because I actually did something even nicer.
К его чести надо сказать, что сенатор Джон Керри (John Kerry) признал, что на карту поставлено и кое-что еще; хотя слева его клеймили за слабость, в своих речах он стремился демонстрировать уверенность.
"To his credit, Senator John Kerry has recognised something more is at stake; though chastised by the left as weak, the language he speaks aims to be reassuring."
Но влияние на рост производства, то, что в конечном итоге имеет значение, тем больше, чем более открытой является экономика - кое-что еще, что принесло бы странам кандидатам значительную пользу при скорейшем вступлении в ЭДС.
But the effect on output growth, which is what matters in the end, is bigger the more open an economy is-one more way that the candidate countries could gain considerably from early EMU membership.
Здесь доступны те же возможности, что и на вкладке "Поиск", а также кое-что еще. Например, введем условие поиска, щелкнем поле "Место поиска", выберем вариант "поле темы и текст сообщения", а затем нажмем кнопку "Обзор".
You can do everything here that you can do on the Instant Search tab, and then some, for example, let’s type a search word, and click In, and choose Subject field and message body. Then, click Browse.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung