Beispiele für die Verwendung von "корректны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle96 correct81 proper15
Было предложено несколько предварительных квантово-гравитационных моделей для конкретных явлений с участием чёрных дыр, однако ни одна из них не протестирована экспериментально, поэтому никто не знает, насколько они корректны (более того, некоторые из них приводят к поразительным парадоксам). Several provisional quantum-gravity models of particular phenomena involving black holes have been proposed; but, because none has been tested experimentally, no one knows whether these models are correct (indeed, some lead to acute paradoxes).
Спикер Сергей Нарышкин напомнил про недавние события в Бирюлеве и сказал, что для снижения "градуса напряженности в обществе" политики и СМИ должны быть корректны в высказываниях. Speaker Sergei Naryshkin recalled the recent events in Biryulevo and said that in order to reduce the "degree of tension in society" politicians and mass media must be proper in statements.
Но корректна ли такая оценка происходящего в Китае? But is this really the correct way to assess what is happening in China?
Все нижние таймфреймы также обновятся корректно. All lower timeframes will be updated properly.
Для установки плагина и его корректной работы требуется: In order to install the plug-in and ensure its correct work you need to:
Все нижние таймфреймы обновятся корректно (или нажмите SPACE). All lower timeframes will be updated properly.
Если wine-1.3.xx, то все установилось корректно. If the system returns wine-1.3. xx, it has been installed correctly.
Необходима специальная библиотека для корректной работы МТ4 под Wine. You will need the special library for MT4 to work properly under Wine.
Среди многих государств термин "держава" не является политически корректным. Within many states, "power" isn't politically correct.
Для корректной работы приглашений необходимо правильно составить URL ссылки на приложение. Your app link URL must contain the proper data and structure in order for App Invites to function.
Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий. Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences.
Укажите высоту и ширину изображения, чтобы при первой публикации оно загрузилось корректно. Specify height and width for your image to ensure that the image loads properly the first time it's shared.
Убедитесь, что все встроенные материалы присутствуют в статье и отображаются корректно. Double check that there are no missing embeds and that all embeds render correctly.
Чтобы материалы корректно публиковались в виде моментальных статей, они должны быть доступны нашему краулеру. To properly distribute your content to Instant Articles, ensure your content is visible to our crawler.
Серверы Active Directory должны быть доступны для корректной работы Exchange 2016. Active Directory servers must be available for Exchange 2016 to function correctly.
Для корректной обработки моментальной статьи система публикации должна иметь доступ к ее стандартному URL. The Instant Articles system requires access to each article's standard web URL to render content properly.
Там можно получить всю информацию, требуемую для корректной настройки Дата Центров. All information needed to set up Data Centers correctly can be obtained there.
Для обеспечения корректного отслеживания ссуженной номенклатуры необходимо обновить запись ссуженной номенклатуры после ее фактического возврата. To ensure proper tracking of loaned items, you must update a loaned item record to indicate when the loaned item was actually returned.
Счета банка клиента должны быть специфицированы под корректные транзакции с аккредитивами. Customer bank accounts must be specified for letter of credit transactions to be recorded correctly.
При этом вы должны связаться с представителем поставщика сервиса, чтобы удостовериться, что подсчет вашего трафика будет произведен корректно. In addition to adding this tracking code to your Instant Articles markup, you should also be sure to contact the representative at your measurement provider to ensure that your traffic will be properly counted.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.