Beispiele für die Verwendung von "крупнейшими" im Russischen mit Übersetzung "large"

<>
Париж, Лондон и Нью-Йорк были когда-то крупнейшими городами. It used to be that Paris and London and New York were the largest cities.
Масштабы прошлогодних протестов в Тибете были крупнейшими за последние десятилетия. Last year's protests were the largest and most widespread in Tibet for decades.
Данный проект направлен на изучение данных, представляемых 250 крупнейшими компаниями Нидерландов. This project aims to scrutinize data from the largest 250 enterprises in the Netherlands.
Крупнейшими экспортерами шпона тропических пород в ЕС является Франция, Германия и Испания. France, Germany and Spain are the largest EU tropical veneer exporters.
Связанный с этим логистический вызов оказывает растущее давление на страны, сталкивающиеся с крупнейшими наплывами. The logistical challenge of doing so is placing mounting pressure on the countries facing the largest influxes.
Более того, Турция обеспокоена возможностью гражданской войны в Курдистане между двумя крупнейшими курдскими группировками. Furthermore, Turkey is concerned about the possibility of civil war in Kurdistan between the two largest Kurdish factions.
До 2007 года оба телескопа "Кек" на гавайском вулкане Мауна Кеа считались крупнейшими в мире. Until 2007, the two Keck telescopes at the Hawaiian volcano, Mauna Kea, were the largest in the world.
Одним из признаков этого является то, что Индия и США являются крупнейшими в мире демократическими государствами. Some attribute this to the fact that India and the US are the world's two largest democracies.
В добыче медной и железной руды " Коделько " (Чили) и " КВРД " (Бразилия), соответственно, являются крупнейшими мировыми производителями. In copper and iron ore, Codelco (Chile) and CVRD (Brazil), respectively, are the world's largest producers.
Крупнейшими игроками являются государство и бизнес-империи, для которых прибыли на медиа-рынке не играют значительной роли. The largest players are the state and business empires for which the media is not a significant profit center.
Глобальные транснациональные компании являются крупнейшими инвесторами бизнес-сектора в исследования и разработки в США и других странах. Global multinational companies are the largest business-sector R&D investors in the US and other countries.
Однако решение, которое в конце концов было принято, имеет смысл: проблема с двумя крупнейшими банками страны эффективно разрешена. But the solution that was eventually agreed makes sense: the country’s two largest banks are effectively resolved.
А эти леса растут на торфяниках толщиной в 20 метров, которые являются крупнейшими в мире залежами органического материала. And those are the peat swamp forests on 20 meters of peat, the largest accumulation of organic material in the world.
В те времена Китай и Индия являлись крупнейшими экономиками мира – этот статус они вернут себе уже в нынешнем столетии. At that time, China and India were the world’s largest economies, a status that they will regain in this century.
Особенно стоит отметить то, что регуляторы еврозоны могут теперь вести надзор за крупнейшими банками валютного союза и при необходимости вмешиваться. It is particularly remarkable that eurozone regulators can now oversee and, if necessary, intervene on behalf of the monetary union’s largest banks.
Glencore, Gunvor, Nestle, Novartis, Hoffmann-La Roche, ABB, Mercuria Energy Group и Adecco являются крупнейшими компаниями Швейцарии по уровню дохода. The largest Swiss companies by revenue are Glencore, Gunvor, Nestlé, Novartis, Hoffmann-La Roche, ABB, Mercuria Energy Group and Adecco.
Если военно-морской подъем Китая продолжится сегодняшними темпами, к 2020 году он может обладать крупнейшими в мире военно-морскими силами. If China's naval growth continues at its current pace, it may have the world's largest naval force by 2020.
На глобальном же уровне общественные блага, такие как стабильный климат, финансовая стабильность, свобода морей, обеспечиваются коалициями во главе с крупнейшими державами. At the global level, public goods – such as a stable climate, financial stability, or freedom of the seas – are provided by coalitions led by the largest powers.
И часть крупнейших проектов в стране были построены в рамках межправительственных соглашений с крупнейшими странами мира: США, Великобритания, Франция и другими. And some of the largest projects in the country were being constructed through government-to-government arrangements with some of the leading countries in the world, the United States and Britain and France and so on and so on.
Специалист по истории экономики Гарольд Джеймс отмечает, что страны, ставшие на путь агрессивного милитаризма в 1930-х годах, были до этого крупнейшими "поставщиками" эмигрантов. The economic historian Harold James notes that the countries that turned toward aggressive militarism in the 1930s had previously been large suppliers of emigrants.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.