Sentence examples of "круче" in Russian

<>
Возможно, даже круче, чем кажется. Maybe even cooler.
Обратите внимание, что на всех этих графиках кривые большинства, власти и непорочности - куда круче. Notice also that on all of these graphs, the slope is steeper on in-group, authority, purity.
Какой цвет будет круче выглядеть на темно-синем комбинезоне? Which color will look coolest against a navy blue jumpsuit?
Сейчас, ввиду серьезной перенаселенности, вызывающей замедление автомобильного трафика в больших городах до скорости улитки, градиент в цене жилья, связанный с местом расположения, снова становится круче. Now, with serious congestion slowing traffic in major cities to a crawl, the land gradient in housing prices is steep once again.
Он даже круче, чем обезъяна из "Мальчишника в Вегасе". He is way cooler than the Hangover monkey.
Одного лишь сирийского конфликта было бы достаточно, чтобы изменить динамику мировой статистики военных жертв, однако кривая на этом графике поднимается вверх ещё круче, если учесть погибших в конфликтах в Ираке, Йемене и Ливии. Indeed, the Syrian conflict alone has been enough to change the graph of conflict — and the upward trajectory becomes even steeper when the deaths in Iraq, Yemen, and Libya are included.
Рейнбоу Дэш говорит, что что-то должно быть на 20% круче. Rainbow Dash talks about something being 20% cooler.
Сегодня вы можете поступать точно так же, просто теперь это выглядит круче. These days, you can do a similar thing, it just looks a bit cooler.
Ну, это довольно неплохо, но может быть ты сделаешь это на 20% круче? Uh, it's pretty good, but can you make it 20% cooler?
Зацените, такие были и серебрянные, но я купил черный, потому что он смотрится круче. See, it also comes in silver, but I bought black because it looks cooler.
Хантер - красивая девушка, круче, старше меня, которая лишила Мэтти невинности, и была намного лучше меня. Hunter - the beautiful, cooler, older girl who swiped Matty's V-card and was out of my league.
Что ещё круче, вам не надо находиться географически в одном месте с роботом, чтобы им управлять. And even cooler, you actually don't have to be in the same geographic location as the robot to control him.
Ну, у меня есть кое-что здесь круче чем 23 коробки кукурузных хлопьев, медового окорока и соевого молока. Well, I got something way cooler than 23 boxes of Cap 'n Crunch, a honeybaked ham, and soy milk.
И вы тоже хотите такие, потому что это значит, что они круче, чем вы, и вы говорите себе: "мне тоже нужна такая". I want that because that means that they're cooler than I am, and I need that.
И мне кажется, что в то далекое будущее никак не впишется наш нынешний автомобильный ажиотаж с непременными атрибутами «моя - круче», «у моей - движок мощнее» и «моя - дороже». but the more distant future, in my opinion, does not bode well for the "mine's cooler, mine's faster, mine's more expensive" car culture we've experienced up to now.
Сэр, в этой комнате есть люди, которые скажут вам, что наши витамины должны быть круче, моднее, более тягучие, что они должны быть представлены тем, чем они не являются. Sir, there are people in this room who will tell you that our vitamin needs to be cooler, hipper, gummier, that it needs to pretend to be something it is not.
Это самая романтическая фотография, на которой парень, возможно, целует кого-то, похожего на меня, но это не так, потому что у него уже есть горячая английская подружка, которая похожа на стерву, но круче, мне такой не стать. That's the most romantic picture of a guy who might be kissing someone who might look like me, but he didn't because he has a hot british girlfriend who seems like kind of a bitch, but is kind of cooler than I will ever be.
Да, он реально крут, Роб. Yeah, I figure that real cool, Rob.
какая секция подъемника самая крутая? which section is the steepest.
Слушайте, парни, Шоколад - крутой субъект. Listen, boys, the Chocolate Drop is a tough customer.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.