Beispiele für die Verwendung von "лекарств" im Russischen

<>
Появляются новые болезни, требующие новых лекарств. You know, you have new diseases that require new drugs.
12 коробок лекарств от простуды? 12 cases of cold medicine?
Серьезнее отнесемся к безопасности лекарств Taking Drug Safety Seriously
Его используют в леденцах, аспирине, таблеточных формах лекарств. It's used in hard candy, aspirin, pill form medications.
лекарств, которые мы принимаем для лечения всех болезней от СПИДа до "желтой лихорадки". the medicines that we take to treat or cure everything from AIDS to Yellow Fever.
Надеюсь, ваше величество поверит мне, если я скажу, что от потницы есть множество лекарств, и почти все они, по моему мнению, бесполезны. I hope your majesty will trust me when I tell you that there are countless remedies for the sweat, nearly all of them, in my opinion, medically useless.
Постановление о нанесении пиктограммы на внешней упаковке некоторых лекарств или продуктов от 3 мая 1999 года. Decree of 3 May 1999 concerning the application of a pictogram to the outer packaging of some medicaments or products:
Помогает сочетание диеты, лекарств и пилатеса. Through a strict regiment, of diet, drugs and pilates.
Как повысить доступность базовых лекарств How to Boost Access to Essential Medicines
Возьмём, например, процесс тестирования лекарств. Well, let's think about the drug screening process for a moment.
А пока доктор может контролировать моё состояние с помощью лекарств. Until then, the Doctor can manage my condition with medication.
Когда речь заходит о климатических угрозах, одна унция профилактических мер стоит фунта лекарств. When it comes to climate risk, an ounce of prevention is worth a pound of cure.
Создание новых лекарств - процесс сложный и продолжительный. The development of new drugs is a complex and lengthy process.
Большинству детей требуется множество различных лекарств. Most of the kids need large numbers of medicines.
Я люблю эту информационную коробку для лекарств . I love that drug facts box.
Она не принимала никаких лекарств, которые бы могли вызвать галлюцинации. She wasn't on any medications which could produce hallucinations.
Десятилетие спустя надежда уступила место разочарованию, отраженному в заголовках вроде "Генетическая карта не дает много новых лекарств". A decade later, hope has given way to disappointment, reflected in headlines like "Gene Map Yields Few New Cures."
Большие изменения возникают без лекарств, без хирургии. Huge differences can occur without drugs, without surgery.
Не нужно ни лекарств, ни инъекций. no medicine, no pills, no injections.
Они создали так называемую информационную коробку для лекарств . And they created this thing called the "drug facts box."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.