Verwendungsbeispiele von "мерой" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle17984 measure17675 degree184 gauge4 andere Übersetzungen121
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики; Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response;
В официальном ответе на вопрос о причинах, по которым в Японии не была отменена высшая мера наказания за общеуголовные преступления, говорится: " Большинство народа Японии считает смертную казнь необходимой мерой наказания за тяжкие преступления. In response to the question as to why capital punishment had not been abolished for ordinary crimes in Japan, the official response stated: “The majority of people in Japan recognize the death penalty as a necessary punishment for grievous crimes.
обеспечение того, чтобы направление в специальные учреждения было крайней мерой и чтобы качество ухода в этих учреждениях в полной мере соответствовало принципам и положениям Конвенции; и в этой связи необходимо довести до конца усилия по разработке соответствующих норм и обеспечить, в том числе с помощью эффективных инспекций, чтобы эти нормы соблюдались в полном объеме; Ensure that institutional care is an option of last resort and that the quality of care in institutions is in full accordance with the principles and provisions of the Convention; and in this regard, complete the standard-setting efforts and ensure, including through effective inspections, that these standards are fully implemented;
Ещё одной мерой предосторожности, предпринятой центральным правительством, является такое формирование военных округов, чтобы они не совпадали с естественными региональными или экономическими регионами. Another precaution taken by the central government is to shape the military districts so that they do not overlap with natural regional or economic divisions.
В Законе о преступных доходах предусмотрен правовой механизм для блокирования доходов, полученных преступным путем, и он вступает в действие в тех случаях, когда лицо было признано виновным в совершении серьезного преступления, максимальной мерой наказания за которое в соответствии с законом является смертная казнь или лишение свободы на срок не менее 12 месяцев. The PCA provides the legal mechanism for the freezing of proceeds of crime and comes into effect when an individual has been convicted of a serious offence of which the maximum penalty prescribed by law is death, or imprisonment for not less than 12 months.
отмечает, что временную защиту, без официального предоставления статуса беженца, которая является конкретной временной мерой защиты, применяемой в ситуациях, связанных с массовым притоком беженцев, и позволяет обеспечить в чрезвычайных ситуациях оперативную защиту от принудительного возвращения, следует четко отличать от других форм международной защиты; Notes that temporary protection, without formally according refugee status, as a specific provisional protection response to situations of mass influx providing immediate emergency protection from refoulement, should be clearly distinguished from other forms of international protection;
Повышение зарплат на государственной службе не является достаточной ответной мерой в области политики; необходимы также структурные реформы. Increases in civil service salaries are not a sufficient policy response; structural reforms also are needed.
Ответ: Прежде всего необходимо указать, что Уголовный кодекс Социалистической Республики Вьетнам, принятый Национальным собранием 21 декабря 1999 года, признает уголовно наказуемым террористический акт и предусматривает, что лица, совершающие террористические акты, подлежат строгому наказанию, причем наибольшей возможной мерой наказания является смертная казнь. First, it is necessary to state that the Penal Code of the Socialist Republic of Viet Nam, adopted by the National Assembly on 21 December 1999, establishes a terrorist act as a criminal offence and provides that individuals who commit terrorist acts will be strictly punished with the highest possible sentence being capital punishment.
обеспечение того, чтобы направление в специальные учреждения по уходы было крайней мерой и чтобы качество ухода в этих учреждениях в полной мере соответствовало принципам и положениям Конвенции; и в этой связи довести до конца усилия по разработке соответствующих норм и обеспечить, в том числе с помощью эффективных инспекций, чтобы эти нормы соблюдались в полном объеме; Ensure that institutional care is an option of last resort and that the quality of care in institutions is in full accordance with the principles and provisions of the Convention; and in this regard, complete the standard-setting efforts and ensure, including through effective inspections, that these standards are fully implemented;
Семинару-практикуму 3 следует уделить особое внимание наиболее актуальным путям применения на практике соответствующих стандартов и норм Организации Объединенных Наций, в том числе тех из них, которые применимы к детям, вступившим в конфликт с законом, с тем чтобы не допускать такого положения, когда основной ответной мерой общества на подростковую преступность становится наказание лишением свободы. Workshop 3 should focus on the most appropriate practical ways to make use of relevant United Nations standards and norms, including those applicable to children in conflict with the law in order to avoid a situation in which deprivation of liberty would be the predominant social response to youth crime.
Третьей ключевой мерой является вакцинация. The third key intervention is vaccination.
Помещение в карцер остается исключительной мерой дисциплинарного наказания. Incarceration remains an exceptional disciplinary punishment.
Первой серьёзной мерой стала третья рекапитализация банков в ноябре. The first significant move was a third recapitalization of the banks in November.
При создавшейся ситуации это не будет излишней мерой предосторожности. As it stands, it's not all that conservative.
Впрочем, повышение процентных ставок не может быть изолированной мерой. Raising interest rates cannot, however, be a stand-alone policy.
Двухшаговая проверка является дополнительной необязательной мерой безопасности вашей учетной записи Microsoft. Two-step verification is an optional added layer of security on your Microsoft account.
Эффективное управление силами глобализации, является мерой, которой Япония защитила свои уязвимые сектора. Effective management of the forces of globalization is how Japan protected its vulnerable sectors.
Приватизация большей части системы социального обеспечения была ключевой мерой, введенной президентом Менемом. Privatization of much of the Social Security System was one key change wrought by President Menem.
Эта случайность измеряется термодинамической величиной, называемой энтропия — мерой неупорядоченности — которая постоянно растет. This randomness is equated with the thermodynamic quantity called entropy — a measurement of disorder — which is always increasing.
Второй основной мерой является улучшение воды, канализации и гигиены в домах и общинах. The second critical intervention is improved water, sanitation, and hygiene in homes and communities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!