Beispiele für die Verwendung von "мнением" im Russischen mit Übersetzung "mind"

<>
Может ли Медведев стать политиком с собственным мнением и самостоятельно принимать решения? Could Medvedev emerge as a politician with a mind of his own and the power to make decisions?
Если кто-то хочет добиться успеха в политике, он обязан считаться с мнением так называемого рядового избирателя. If someone wants to make progress in politics, he must pay attention to the general condition of the human mind; he must respect the so-called ordinary voter's point of view.
Оратор согласна с мнением ливийской делегации о том, что, поскольку в работе Секции требуется участие добровольцев, то следует учитывать необходимость обеспечения широкого географического распределения и использования стажеров из развивающихся стран. She agreed with the Libyan delegation that, for as long as volunteers were required in the Section, the need to ensure wide geographical distribution and to include interns from developing countries should be borne in mind.
Держи своё мнение при себе. Keep your position in mind.
Что заставило тебя переменить мнение? What made you change your mind?
и изменить их мнение непросто. And it's not easy to change their minds.
Почему ты постоянно меняешь свое мнение? Why do you keep changing your mind?
Я разовью своё собственное мнение позже. I'll develop a mind of my own later.
Как можно поменять мнение Британии о Брексите How Britain Could Change Its Mind About Brexit
Но мнение язычника в совете будет полезно. But to have a specimen of the heathen mind in council will be useful.
Я наконец-то стала высказывать свое мнение. I finally started to speak my mind.
С течением времени он изменил своё мнение. In the course of time, he changed his mind.
Тогда другой вопрос: кто поменял своё мнение? And the other question, who changed their mind?
Она может и будет высказывать собственное мнение. She can and will speak her mind.
— У людей свое мнение и свои взгляды». “People have own mind, own views.”
«Когда меняются факты, я меняю своё мнение. “When the facts change, I change my mind.
Такого же мнения придерживаются и многие демократы. Plenty of Democrats are of like mind, with Rep.
А вы думали о том, чтобы поменять мнение? Um, would you ever consider changing your mind?
У тебя должен быть способ изменить мнение Белоснежки. You must have something that can change Snow's mind.
Но более тщательное рассмотрение изменило бы мнение людей. But more intensive consideration could change people’s mind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.