Beispiele für die Verwendung von "на месте" im Russischen

<>
Все механизмы уже на месте'. They have the mechanisms in place."
Будь на месте раньше нашего друга. We want you in situ before our friend arrives.
Он заплатил деньги на месте. He paid the money on the spot.
Эти были сделаны на месте происшествия час назад. These were taken on-site an hour ago.
Экспресс-ремонт техниками на месте. Express repair for on site installation by trained technicians.
Обнаружение электронных данных на месте также можно использовать в гибридной среде Exchange для одновременного поиска в локальных и облачных почтовых ящиках. You can also use In-Place eDiscovery in an Exchange hybrid environment to search on-premises and cloud-based mailboxes in the same search.
Без дальнейшего изучения на месте самих беспилотных летательных аппаратов и других материалов нельзя определить, разрабатывал ли Ирак эти беспилотные летательные аппараты для возможного использования для распыления химического и биологического оружия и могли ли они иметь радиус действия более 150 км или же они разрабатывались для законных объявленных целей. Without further onsite access to the actual unmanned aerial vehicles and other material, it is not possible to determine whether Iraq had pursued the development of unmanned aerial vehicles for possible use in chemical and biological weapons dissemination and whether they were capable of ranges greater than 150 km or were designed for the legitimate purposes stated.
Засечки не совсем на месте. The serif is not really in place.
Вытащим Сайкса, я взорву устройства на месте. We bring back Sykes, I blow the devices in situ.
Он был убит на месте. He was murdered on the spot.
Наш представитель СМИ из Сиэттла уже обосновывается на месте. Our Seattle field office media rep is already setting up on-site.
Мы будем на месте через две минуты. Well, we'll be on site in two minutes.
В локальных организациях вы можете использовать электронное обнаружение на месте для поиска в почтовых ящиках, расположенных на серверах почтовых ящиков Exchange 2013. In on-premises organizations, you can use In-Place eDiscovery to search mailboxes located on Exchange 2013 Mailbox servers.
Но эмиттеры все еще на месте? But are the emitters still in place?
Ты можешь проверить мое напряжение на месте. You can revive my filament in situ.
Роди ребенка, прямо тут на месте. Have a baby, right here on the spot.
Крупномасштабная добыча, извлечение и обогащение на месте металлических руд и угля. Major mining, on-site extraction and processing of metal ores or coal.
Главный партнер, Лора Маллер, скончалась на месте. Senior partner, Laura Muller, died on site.
Как в облаке, так и в локальной среде для этого требуется применить к почтовому ящику пользователя удержание на месте или хранение для судебного разбирательства. In both online and on-premises environments, this requires placing a Litigation Hold or an In-Place Hold on the user's mailbox.
На месте встроенной публикации появится следующее сообщение: The following message will display in place of the embedded post:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.