Exemples d'utilisation de "нажать" en russe

<>
Либо Вы можете нажать F12. Alternatively you can click F12.
Можно также нажать кнопку ESC. You can also press Esc.
Вам надо только нажать на кнопку. You have only to push the button.
Можете представить, в будущем мы разработаем технологию, клавиатуру, которая может автоматически следовать за движением руки и предугадывать, какую клавишу вы захотите нажать. You can imagine, in the future, as we develop this kind of technology, a keyboard that kind of automatically drifts as your hand moves away, and really intelligently anticipates which key you're trying to stroke with your hands.
Нажать «Роли» в области навигации Clicking "Roles" in the navigation
Можно также нажать клавишу DELETE. You can also press DELETE.
Может, если нажать на кнопку сигнала. Maybe if we push the alarm button.
нажать кнопку «Я принимаю условия». Clicking on an “I agree” button
Я забыл нажать на запись. I forgot to press the record button.
Дай мне, дай мне нажать на кнопку". Let me, let me push the button."
Нужно просто нажать на кнопку. It's waiting at the click of a button.
Сэр, не желаете нажать кнопку? Sir, would you like to press the button?
Это происходит, если нажать на пукающую кнопку. It does that when you push the farting button.
Ты забыл нажать на кнопку! You forgot to click a button!
Я забыла нажать кнопку "Включить". I forgot to press the restart button.
Ты снова забыл нажать эту чертову кнопку, ты дебил. You forgot to push down the damn button again, you moron.
Надо нажать на эту кнопку. We gotta click this button.
Нужно нажать кнопку Xbox для запуска консоли. You must press the Xbox button to start the console.
Пока в лидерах вариант зацепить твоё ожерелье за ворота и нажать кнопку "вверх". Top contender is hooking your necklace on the front gate and pushing up.
Нажать приложение, чтобы открыть панель приложений Clicking on an app to access the app dashboard
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !