Ejemplos del uso de "наложенный платеж" en ruso

<>
Если покупатели могут отправлять вашей Странице сообщения о продуктах в вашем магазине, то о способе оплаты вы можете договориться с ними напрямую (банковский перевод, наложенный платеж и т.д.). If people can send your Page messages about the products in your shop, you can arrange a payment method with your customers, such as a bank transfer or cash on delivery.
Для номенклатур, поставляющихся на условиях наложенного платежа, если они поставлены, и нет текущей накладной для номенклатуры, или поставщик не настроен в системе как поставщик. Cash on delivery (COD) items are delivered and there is no current invoice for the item, or the supplier has not been set up in the system as a vendor.
Если для заказа используется наложенный платеж, накладная разносится и печатается, так что ее можно включить в отборочную накладную. If the order is COD, the invoice is posted and printed so that it can be included with the packing slip.
Индикатор означает объект технического анализа, наложенный на график, который используется для прогноза изменения будущей цены соответствующего инструмента. Indicator means a technical analysis object imposed onto a chart which is used to forecast the future price movement of the relevant market.
Пожалуйста, произведите платеж, как было согласовано so please organize payment as we agreed
В настоящее время она оспаривает двухмиллионный штраф, наложенный Министерством финансов. It is currently disputing the $2 million fine by the Treasury Department.
Просим подтвердить Ваш платеж. Please confirm your payment.
Баннерная реклама — это столбец (обычно горизонтально или вертикально ориентированный прямоугольник), наложенный на видео или изображение и визуально отделенный от них (обычно за счет разного цвета фона), который содержит какие-либо сторонние материалы. A banner ad is a column (usually a horizontal or vertical rectangle) that is overlaid onto and visually separated from the original image or video content (usually by way of differing background colors) and contains any third-party content.
Просим потвердить Ваш платеж Please confirm your payment
Тем не менее, экономика ниже, чем была до кризиса, уровень безработицы вырос вдвое, внутренний спрос остается ослабленным, и законопроект банковского стимулирования в €64 млрд, несправедливо наложенный на 2,2 млн ирландских налогоплательщиков, все еще представляет угрозу. Even so, the economy is smaller than it was before the crisis, the unemployment rate is in double digits, domestic demand remains depressed, and the €64 billion bank-bailout bill unjustly imposed on 2.2 million Irish taxpayers still looms large.
Следующий платеж мы сократим на сумму кредита. We shall deduct the credited amount from the next due payment.
Многомиллиардный долларовый штраф, недавно наложенный правительством США на Deutsche Bank Германии, за спекуляцию ипотечными ценными бумагами в Соединенных Штатах, никак не способствовал повышению доверия к Европейскому союзу, который, по-прежнему, страдает от медленного экономического роста, высокой безработицы, миграционных проблем и растущей неопределенности. The multi-billion-dollar fine that the US government recently sought to impose on Germany’s Deutsche Bank for mis-selling mortgage securities in the United States has done little to improve confidence in the European Union, which remains plagued by slow economic growth, high unemployment, immigration challenges, and mounting uncertainty.
Платеж должен быть произведен наличными при получении счета. We request cash payment upon receipt of invoice.
А это Долина Маринера, самый большой каньон в солнечной системе, наложенный на карту Соединенных Штатов, длиной более 4 800 км. We're looking at Valles Marineris, the largest canyon in the solar system, superimposed on a map of the United States, 3,000 miles across.
Ваш платеж не был осуществлен your payment has failed
Здесь на экране вы видите человеческих волос, наложенный на иглу, сделанную из шёлка - просто чтобы дать вам представление о размере. What you see there on the screen is a human hair superimposed on the needle that's made of silk - just to give you a sense of size.
Пожалуйста, выберите другой способ оплаты, если снова не удастся осуществить платеж please choose another payment method should your payment fail again
Штраф, наложенный на одну из фирм, впоследствии был уменьшен в обмен на сотрудничество со следствием. The fine assessed on one of the firms was substantially reduced in recognition of the firm's cooperation with the investigation.
Платеж должен быть произведен наличными. Payment must be made in cash.
При отсутствии какой-либо другой относящейся к делу информации Комитет считает, что с учетом обстоятельств этого дела наложенный на авторов штраф не является оправданным в соответствии с каким-либо из критериев, перечисленных в пункте 3 статьи 19. In the absence of any other pertinent information, the Committee considers that in the circumstances of the case, the fine imposed on the authors was not justified under any of the criteria set out in article 19, paragraph 3.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.