Beispiele für die Verwendung von "направляю" im Russischen mit Übersetzung "send"
Übersetzungen:
alle3354
level520
send516
train387
point325
forward297
guide272
channel256
direct202
refer199
route130
post92
steer76
press49
funnel8
vector3
funneled2
range against1
commission into1
channelize1
andere Übersetzungen17
Свидетельствую Вам свое уважение и настоящим направляю Вам данное письмо в связи с заявлением, которое Вы, г-н Генеральный секретарь, адресовали пленарному заседанию Конференции по разоружению 21 июня 2006 года.
I present my compliments to you and hereby send this letter to you in respect of the statement you, Mr. Secretary-General, have addressed to the Plenary of the Conference on Disarmament on 21 June 2006.
Направляю настоящее письмо, с тем чтобы информировать Вас о том, что после событий, имевших место в районе вдоль «голубой линии» 12 июля 2006 года, Израиль начал осуществление крайне агрессивных акций, представляющих собой непрерывную череду ударов с воздуха, земли и моря, и систематическое уничтожение объектов инфраструктуры с единственной целью причинить как можно больше страданий ливанскому народу.
I am sending this letter to inform you that since the developments along the Blue Line on 12 July 2006, Israel started a disproportionate aggression manifested in a continuous barrage of air, sea and land, a systematic destruction of infrastructure with the single goal of inflicting as much pain as possible on the Lebanese people.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
Instead of sending help, they send study groups.
Мы вам направляли уведомления о просроченном платеже.
You were in default when we sent you delinquency notices.
Вместо направления помощи они направляют исследовательские группы.
Instead of sending help, they send study groups.
Если мы принимаем Ордер, мы направляем вам Подтверждение.
If we accept an Order, we send you a Confirmation.
Перечень прилагаемых документов (не направляйте оригиналы, только копии)
List of documents attached (do not send originals, only copies)
Мы направляем его в Гавану на предмет детального рассмотрения.
We shall be sending it to Havana for detailed consideration.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.
The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Меня направляли туда, куда бы никто другой не пошел.
So I was sent to all indiscriminate postings, postings which others would say no.
выделение финансовых средств для направления экспертов на совещание Группы экспертов;
Make financial provisions for the sending of experts to expert group meetings;
Кроме того, часть направляемых средств затрачивается на расходы по пересылке.
In addition, a portion of the funds sent were expended on transfer costs.
Активен ли пиксель Facebook и последовательно ли он направляет трафик?
Is your Facebook pixel active and sending traffic consistently?
Трафик. Направляйте больше людей на свой сайт или в приложение.
Traffic: Send more people to your website or app.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung