Exemples d'utilisation de "национализм" en russe

<>
Почему возник этот народный национализм? Why has this popular nationalism emerged?
Русский национализм стал мощной силой. Russian nationalism has become a potent force.
Нефтяное пятно и американский национализм America’s Oil-Spill Nationalism
Национализм часто питает чувство бессилия. Nationalism is often fed by a sense of impotence.
Основная идея выступления Трампа — национализм. The main thrust of Trump’s speech was about nationalism.
Русский национализм: пора бить тревогу The Moscow Riot And Russian Nationalism: It's Time To Start Worrying
Национализм может легко заполнить образовавшуюся пустоту. Nationalism can all too easily fill a void.
Конечно, технократический национализм Шотландии имеет смысл. Of course, Scotland’s technocratic nationalism made sense.
Имперский национализм представляет собой золотую середину. Imperial nationalism offers a middle ground.
Неужели политикой России действительно движет национализм? Is nationalism what really drives Russian politics?
Украинский национализм тоже его не слишком привлекает. He is not especially interested in Ukrainian nationalism either.
Национализм распространен повсеместно, но его корни неглубоки. Nationalism is widespread, but its roots are shallow.
Поэтому прогрузинская политика не должна поддерживать национализм. Thus, pro-Georgian politics should not countenance nationalism.
Но национализм не может быть политической константой. But nationalism may not be a political constant.
Более того, национализм перекинулся с улиц на элиту. Moreover, nationalism has spread from the streets into the elite.
В действительности, экономический национализм растёт и в Китае. Indeed, economic nationalism is growing in China, too.
Какими же будут экономические последствия голосования за национализм? So what economic consequences would a vote for nationalism have?
Еще одно препятствие это возрождающийся в России национализм. Yet another obstacle is Russia’s resurgent nationalism.
В конце концов, национализм неразрывно связан с самоопределением индивидуума. Nationalism, after all, is intrinsically bound up with individual identity.
Национализм и патриотизм всегда были неотъемлемой частью олимпийского движения. Nationalism and patriotism have always been part of the Olympics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !