Verwendungsbeispiele von "недолгая" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle50 short48 andere Übersetzungen2
Один короткий рейс до Канарских островов - и недолгая поездка до дома. Then it's only a short flight to the Canary Islands and an easy ride home.
Галлюцинации начинаются на четвертый день, затем следуют несвязная речь, недолгая концентрация внимания и смерть. Hallucinations begin by day four, followed by slurred speech, short attention span, and death.
Но эта передышка продлилась недолго. But the respite was short-lived.
И все-таки, единство Израиля может быть недолгим. That said, Israel's unity may be short-lived.
во Вьетнаме - большие семьи и люди живут недолго. Vietnam had large families and short lives.
Это очень недолго и только в одном направлении. It's very short and only in one direction.
Однако, судя по всему, такая эйфория была недолгой. It seems, however, that the euphoria was short-lived.
За недолгое время Bank Underground уже доказал свою ценность. In its short life, Bank Underground has already proved its worth.
Первый помазанный дофин президента Дуальде, Ройтеман недолго наслаждался перспективой стать президентом. The first anointed dauphin of President Duhalde, Reuteman's joy at this prospect was short-lived.
Некоторые нацистские лидеры были даже повешены после относительно недолгих, но справедливых судебных процессов. Some Nazi leaders were even hanged after relatively short but fair trials.
Вредные для здоровья блюда обычно недолго сохранялись в меню из-за своих негативных последствий. Unhealthy diets were generally short-lived because of the poor results.
Последним остановится сердце, оно может продолжать биться недолго после того, как мозг потеряет кислород. The last thing to stop will be the heart, which can keep beating for a short time after oxygen has been cut off from the brain.
Память об этом недолгом кризисе с США все еще свежа в турецких правительственных кругах. The memory of this short-lived crisis with the US is still fresh in Turkish government circles.
Однако любое удовольствие, получаемое от проблем США в Ираке, является близоруким и, совершенно очевидно, недолгим. Still, any satisfaction at the problems the US is undergoing in Iraq is shortsighted and sure to be short-lived.
Действительно, международное молчаливое согласие с ситуацией, созданной победой Израиля в 1967 году, оказалось крайне недолгим. Indeed, international acquiescence to the situation created by Israel’s victory in 1967 proved to be extremely short-lived.
Я ничего не имею против людей, которые принимают их недолго, когда переживают что-то совершенно ужасное. I've got nothing against people who take them short term, when they're going through something perfectly horrible.
С приходом в Мексику полноценной демократии, после недолгой эйфории рынки капитала быстро начнут задавать непростые вопросы. Capital markets, after a short elation with the arrival of Mexico as a full-fledged democracy, will soon start asking hard questions.
Если не появятся новые методы лечения, огромный прогресс, сделанный миром в борьбе с малярией, окажется трагически недолгим. Unless new treatments become available, the tremendous progress that the world has made against malaria will have been tragically short-lived.
Заметим, однако, что в последнее время какие-либо укрепления пары оказались недолгими и закончились для EUR / USD снижением. Note though that recently, any consolidations have proved short-lived and ended with EUR/USD breaking out on the downside.
Безусловно, ощутимая демонстрация Китаем своей политической и военной мощи - это лишь вопрос времени, и ждать осталось очень недолго. It is surely only a matter of time - a short time - before China makes its political and military weight felt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!