Beispiele für die Verwendung von "необходимая" im Russischen mit Übersetzung "required"

<>
Необходимая базовая настройка в других модулях Required baseline setup in other modules
Вся необходимая документация уже была представлена в 2000 году. All the required documentation was already submitted in 2000.
Необходимая литература на прошлый семестр стоила бы $430, говорит он. Required texts for his last semester would have cost $430, he says.
Поддерживаемая маржа, необходимая для поддержания позиций золота, составляет 0,3%: $ 36,01 The Maintenance Margin required to maintain the gold position is 0.3%: $36.01
Необходимая технология еще не изобретена, а довести чистые выбросы до нуля просто невозможно. The technology required has yet to be invented, and bringing net emissions to zero simply is not possible.
База данных, необходимая для анализа, была подготовлена, и были проанализированы решения других стран. Data base that is required for analysis has been prepared and other countries'solutions have been analyzed.
Если потребуется дополнительная информация, необходимая для удостоверения личности, мы сообщим Вам об этом. We will advise you if additional identification information is required.
Единственная необходимая часть значения параметра X.500 SubjectName (для поля Subject сертификата) — это CN=. The only required part of the X.500 SubjectName parameter value (the certificate's Subject field) is CN=.
И надо сказать, что концентрация сероводорода, необходимая для получения этого эффекта низка, невероятно низка. And I should say that the concentrations of hydrogen sulfide required to get this benefit are low, incredibly low.
Необходимая документация и система регистрации, установленные в добавлении А, образуют основу для годового доклада. The required documentation and records system, identified in appendix A, shall form the basis for the annual report.
Некоторые формы в следующей таблице могут быть открытой только в том случае, когда необходимая информация или параметры настроены. Some forms in the following table can be opened only when required information or parameter settings have been configured.
Если необходимая подпись не проставлена до истечения предельного срока, форма Подписание документа будет закрыта и попытка изменения будет отменена. If a signature that is required is not provided in the time limit, the Sign document form will close, and the tried change will be canceled.
удельная тяга подруливающего устройства, кН/м2, необходимая для разворота судна на месте с помощью главных средств управления и подруливающего устройства. The specific thrust of the steering device, kN/m2, required for the vessel to turn on the spot using the main controls and the steering device.
В МООНЭЭ в систему «Галилео» был встроен модуль учета списания и ликвидации имущества, и для сотрудников, занимающихся вопросами управления имуществом, была организована необходимая подготовка. At UNMEE, the module for write-off and disposal has been implemented in the Galileo system and the required training was provided to staff members dealing with property management.
Эффективные стратегии устойчивого развития должны включать конкретные программы по сохранению уровня жизни тех, кого непосредственно затрагивает необходимая перестройка, и не допускать социальной дезорганизации безработицы. Effective strategies for sustainable development must include specific policies to preserve the living standards of those directly affected by the required adjustment and to avoid social disruption and unemployment.
В некоторых случаях такие данные, как информация об объеме продаж и затратах, необходимая для управления обслуживанием, не могут быть получены в течение разумного периода времени. In some instances, data such as sales and expense information, which are required to manage the services, are not available within a reasonable amount of time.
Необходимая документация почти по всем миротворческим миссиям, за исключением нескольких, была представлена после 15 марта 2008 года, при том что сессия началась 5 февраля 2008 года. For all but a handful of peacekeeping operations, the required documentation had been submitted after 15 March 2008 for a session beginning on 5 February 2008.
Кроме того, на срочном рынке форекс в последнее время распространяются микро-лоты, которые так нравятся начинающим трейдерам, по которым необходимая маржа может доходить до 20 долларов. Smaller contracts make it more appealing for new traders as the margin required for a single micro-lot can be as low as $20.
У службы репликации почтовых ящиков (MRS) есть конечная точка прокси, необходимая для перемещения почтовых ящиков между лесами и удаленной миграции между локальной организацией Exchange и Office 365. The Mailbox Replication service (MRS) has a proxy endpoint that's required for cross-forest mailbox moves and remote move migrations between your on-premises Exchange organization and Office 365.
В следующем примере показана настройка, необходимая для механизма ставок, который основывается на типе механизма .NET Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.Bll.MileageRateEngine и ссылается на механизм расчета пробега. The following example shows the setup that is required for a rate engine that is based on the .NET engine type Microsoft.Dynamics.Ax.Tms.Bll.MileageRateEngine and references a mileage engine.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.