Usage examples of "оборонная" in Russian with translation to English

<>
Оборонная политика Америки находится на распутье. America's defense policy is at a crossroads.
Выгоду получат и строительная, энергетическая и оборонная отрасли промышленности. Also construction, energy and defence industries will benefit.
Однако оборонная политика является лишь одним из компонентов внешней политики. But defense policy is only one component of foreign policy.
Оборонная часть бюджета Израиля больше, чем у всех его арабских соседей, вместе взятых. Israel's defence budget is bigger than that of its four Arab neighbours combined.
Более тесная оборонная интеграция в Европе - это не просто привлекательная или интересная идея; Greater defense integration in Europe is not just an appealing or interesting idea;
Ряд категорий правительственных функций, которые по-прежнему осуществляются сотрудниками ВАООНВТ, в частности работа средств массовой информации, правовые услуги, оборонная политика, закупки, полицейские функции и управление процессом выборов, в настоящее время перестраиваются в целях включения их в правительственные структуры, в некоторых случаях в качестве самостоятельных образований с определенным статутом. A number of government functions which continue to be provided from within UNTAET, such as media, legal services, defence policy, procurement, police policy and electoral management, are being redesigned for incorporation within the Government, in some cases as independent statutory entities.
Более тесная оборонная интеграция в Европе – это не просто привлекательная или интересная идея; это – жизненная необходимость. Greater defense integration in Europe is not just an appealing or interesting idea; it is an imperative.
Такой компромисс дал возможность проведения нового референдума, завершившегося твердым «ЗА» тому, что можно было назвать не иначе как «облегченным» вариантом Маастрихтского договора. В результате Дания осталась далеко на периферии по некоторым видам сотрудничества таким как, например, единая оборонная система, некоторые элементы правового сотрудничества и введение единой европейской валюты «евро». These opt-outs paved the way for a new referendum that resulted in a Yes to what can only be called a “Maastricht-light” version of the treaty that left the Danes on the fringe of some areas of cooperation, including common defence, certain elements of legal cooperation, and the euro.
Так родилась Стратегическая оборонная инициатива (СОИ), которая больше известна под своим навеянным кинематографом названием «Звездные войны». Thus was born the Strategic Defense Initiative (SDI), which is perhaps better known by its cinema-inspired nickname "Star Wars."
Оборонная промышленность когда-то создала новые технологии - лазеры, GPS и Интернет, например, - которые помогли управлять американской экономикой. The defense industry once created the new technologies – lasers, GPS, and the Internet, for example, – that helped drive the American economy.
Она располагает талантливыми людскими ресурсами, и в некоторых секторах таких, как оборонная промышленность, может производить сложные продукты. It has talented human resources, and some sectors, like the defense industry, can produce sophisticated products.
Внешняя и оборонная политика Обамы была, по меньшей мере, напористой, особенно на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе. Obama's foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific.
Электронные подписи являются обязательным требованием в некоторых строго регламентируемых отраслях, таких как фармацевтика, продукты и напитки, аэрокосмическая и оборонная. Electronic signatures are a regulations compliance requirement for several regulated industries, such as pharmaceuticals, food and beverage, and aerospace and defense.
Электронная подпись является обязательным требованием в некоторых строго регламентируемых отраслях, таких как фармацевтика, продукты и напитки, аэрокосмическая и оборонная. Electronic signature is a regulations compliance requirement for several regulated industries, such as pharmaceuticals, food and beverage, and aerospace and defense.
Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме. Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;
4. Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме. 4. Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;
Данный план содержит конкретные целевые показатели повышения вклада в ВВП различных секторов экономики – недвижимость, информационные технологии, услуги, туризм, оборонная и фармацевтическая промышленность. The plan includes specific targets to increase the contributions of real estate, information technology, services, tourism, and the defense and pharmaceutical industries to GDP.
Его стратегическая оборонная инициатива, призванная положить конец стратегии ядерного сдерживания, известной как «гарантированное взаимное уничтожение», на самом деле получила прозвище «Звездные войны». His Strategic Defense Initiative, intended to end the nuclear-deterrence strategy known as “mutual assured destruction,” was actually nicknamed “Star Wars.”
Одна из причин заключается в том, что как оборонная, так и внешняя политика зависит от хорошо отлаженного бюрократического аппарата (дипломатический корпус, военные органы). One reason is that both defense and foreign policies rely on well-functioning bureaucracies (a diplomatic corps, the military).
Новый договор СНВ о сокращении ядерных вооружений это лишь начало масштабной программы по налаживанию стратегических взаимоотношений в целом ряде областей, таких как оборонная политика и торговля. The new START treaty on nuclear arms reduction is only the beginning of a much wider strategy to forge strategic links in a number of areas such as defense policy and trade.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!