Ejemplos del uso de "обратного" en ruso

<>
Данная мера контроля исключает оборудование для обратного осмоса, указываемое изготовителем. This control excludes reverse osmosis equipment, as specified by the manufacturer.
Комиссия боится как раз обратного. The Commission fears just the opposite.
В замен получает одноразовый телефон без обратного адреса. In exchange, he gets a prepaid cell phone, no return address.
Засядешь в офисе, обратного пути не будет. You know, once you start pushing paper, there's no turning back.
Однако существует множество примеров обратного. There is, however, plenty of anecdotal evidence to the contrary.
С другой стороны, почти непристойный рост экономики в Соединенных Штатах на протяжении уже восьми лет, может служить иллюстрацией обратного утверждения. Now in its eighth year, the almost obscene economic growth in the United States could be used to illustrate the inverse proposition.
Нет никаких сомнений в том, что Путин заинтересован в том, чтобы Запад сокращал расходы на оборону и отказался от политики балансирования на грани войны. Вполне понятно также и то, что генерал, недавно ушедший в отставку, стремится убедить всех в необходимости обратного. It’s certainly in Putin’s interests that the West cuts defence spending and has a diminished appetite for brinkmanship and it is perhaps understandable that a recently retired general should push for this to be reversed.
Дополнительные сведения см. в разделе Единицы обратного пустой обработки (форма). For more information, see the topic titled Reverse empty handling unit (form).
Восстание в Польше и гораздо более бурная Венгерская революция хотели обратного. An uprising in Poland and the far more tumultuous Hungarian Revolution argued for the opposite.
Его доставил курьер в отдел посылок, без обратного адреса. It arrived by courier to the mail room, no return address.
После обратного преобразования таблицы в диапазон функции таблицы станут недоступны. Table features are no longer available after you convert the table back to a range.
Но бывшие разведчики обнаружили доказательства обратного. What they found instead is evidence to the contrary.
совершенствования кадастров глобальных выбросов с использованием существующей информации на национальном и субнациональном уровнях, обратного моделирования и других методов для сопоставления оценок выбросов с данными наземного, воздушного и космического мониторинга; Improve global emissions inventories using existing information at the national and sub-national scale and inverse modelling and other methods to compare emissions estimates to ground-based, aircraft, and satellite observations.
У почтовых серверов должны быть допустимые записи обратного поиска в DNS. Email servers must have valid reverse DNS records.
– Но пока они добились обратного результата: они превратили нас, обычных людей, в символ борьбы против произвола власти». "For now they've achieved the opposite: They've turned us, ordinary people, into the symbol of struggle against arbitrary rule."
Думаю, это произошло во время вашего обратного рейса на Землю. I think it probably happened during the return flight to Earth.
Щелкните Управление торговыми скидками > Обычный > Рабочее место обратного выставления счетов. Click Trade allowance management > Common > Bill back workbench.
Джим не нашёл никаких убедительных свидетельств обратного. Well, Jim didn't find any compelling evidence to the contrary.
Чтобы ускорить процесс, после объявления дефолта в декабре 2008 года, Эквадор завершил выкуп при помощи обратного аукциона для остальных держателей облигаций, подлежащих погашению наличными - а не посредством регулярного обмена, в котором законность тайной покупки, скорее всего, могла быть поставлена под сомнение. To speed things up, after the default was declared in December 2008, Ecuador completed the buyback with an inverse auction for the remaining bondholders, to be settled in cash - rather than a regular exchange in which the legality of undercover purchases was likely to be questioned.
Мы можем не принять почту от отправителей после неудачного обратного запроса DNS. We may not accept email from senders who fail a reverse-DNS lookup.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.