Sentence examples of "общественное поведение" in Russian

<>
Скорее, на основе своих исторических исследований и практических наблюдений он пытается установить вневременные истины общественного поведения человека, а затем трансформировать их в набор сентенций, афоризмов и предписаний, способных помочь государю выжить в нашем предательском и ненадежном мире. Rather, he seeks, from historical study and practical observation, to identify timeless verities of human social behavior and to distill these into a set of maxims, aphorisms, and precepts that may help the prince survive in a treacherous world.
Общественное возмущение не сможет повлиять на поведение иранских мулл или сирийских бандитов. There is not much that public outrage can do about the behavior of Iranian mullahs or Syrian thugs.
Общество синих ведерок — общественное движение, основанное в 2010 году в ответ на поведение российской политической и экономической элиты, члены которой постоянно нарушали правила дорожного движения. The Blue Buckets Society is a citizen group founded in 2010 in reaction to the behavior of Russia’s political and economic elites, who commonly violated the rules that most drivers must observe.
Ни одно общественное изменение не происходило без давления, без применения силы, без - кто-то бы назвал это - принуждения правительства и корпорации изменить свое поведение. No real social change has happened without pressure, without force, without - some would say - intimidating governments and corporations into changing their behavior.
Возможно, испугавшись, что бунтарское поведение Бо привлечет на его сторону общественное мнение, официальные СМИ также запустили блиц-медиакампанию по дискредитации личности Бо, только что не объявляя его заранее виновным. Perhaps worried that Bo’s defiant behavior was winning the public-relations battle, the official media also launched a media blitz savaging Bo’s character and all but pronouncing him guilty.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта. Public opinion was strongly in favor of the project.
У него очень своеобразное поведение. He is very peculiar in his behavior.
Человек по своей природе есть общественное животное. Man is a social animal by nature.
Его поведение отдаёт дерзостью. His manner partakes of insolence.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний. The trend of public opinion is against corporal punishment.
Ты должен ответить за своё легкомысленное поведение. You must answer for your careless conduct.
ОБщественное благо следует уважать. The public convenience should be respected.
Мне не нравится ваше невежливое поведение. I was not pleased by your rude behavior.
Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации. The tide of public opinion is turning against sexism.
Её поведение ненормально для девочки. Her behavior is abnormal for a young girl.
Человек - животное общественное Man is a social animal
Он всегда обращает внимание на поведение его детей. He always pays attention to his children's behavior.
Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования. There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
Мой учитель отругал меня за дурацкое поведение. My tutor scolded me for my stupid behavior.
Выступая летом, министр образования Майкл Гоув сказал, что был "достигнут широкий консенсус в том, что мы должны реформировать нашу систему экзаменов, чтобы вернуть общественное доверие", настаивая, что школьные выпускные экзамены будут "более сложными, более амбициозными и более строгими". Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a "widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence," insisting GCSEs would be "more challenging, more ambitious and more rigorous."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.