Beispiele für die Verwendung von "обязаться" im Russischen mit Übersetzung "promise"

<>
Практическая проблема Греции сейчас заключается не в устойчивости долга, выплата которого растянется на 20-30 лет и принесет с собой очень низкие процентные ставки; настоящая проблема заключается в нескольких платежах МВФ и ЕЦБ, которые выпадают на этот год – платежи, которые новое правительство обязалось выполнить. The practical problem for Greece now is not the sustainability of a debt that matures in 20-30 years and carries very low interest rates; the real issue is the few payments to the IMF and the ECB that fall due this year – payments that the new government has promised to make.
Однако, даже хотя Европейский союз и Соединенные Штаты обязались сокращать внутреннее субсидирование хлопка, никаких конкретных дат для этого установлено не было, что означает, что в ближайшем будущем африканские страны — производители хлопка, все без исключения относящиеся к группе наименее развитых стран, никакой пользы из этого обязательства не извлекут. However, even though the European Union and the United States have promised a reduction of domestic subsidies for cotton, no specific dates have been set, implying that the African cotton producing nations, all of which are least developed countries, might not benefit from this commitment in the near future.
Они заключались в том, чтобы государство, которое ищет признания, уважало Устав Организации Объединенных Наций; гарантировало права меньшинств; признавало нерушимость границ, за исключением случаев, оговоренных в мирных соглашениях; взяло на себя обязательства в области разоружения, ядерного нераспространения, безопасности и региональной стабильности; а также обязалось урегулировать с помощью заключения соглашений вопросы правопреемства государств и региональные споры. These were that the state to be recognized shall respect the United Nations Charter; guarantee the rights of minorities; respect the inviolability of frontiers except by peaceful agreement; accept commitments on disarmament, nuclear non-proliferation, security and regional stability; and promise to settle by agreement questions of state-succession and regional disputes.
И наконец, в Российско-китайском договоре от 16 июля 2001 года стороны вновь подтвердили в статье 1 ряд принципов, включая принципы «взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности», а в статье 4 конкретно поддержали политику друг друга «в вопросах, касающихся защиты государственного единства и территориальной целостности», и обязались не предпринимать каких-либо действий, «наносящих ущерб суверенитету, безопасности и территориальной целостности другой Договаривающейся Стороны». Finally, in the China-Russia Treaty of 16 July 2001 the parties reaffirmed in article 1 a number of principles, including “mutual respect of state sovereignty and territorial integrity” and in article 4 specifically supported each other's policies “on defending the national unity and territorial integrity” and promised not to undertake any action that “compromises the sovereignty, security and territorial integrity of the other contracting party”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!