Beispiele für die Verwendung von "ограничениями" im Russischen
Übersetzungen:
alle7097
restriction2683
limit1411
limitation1193
constraint911
limiting334
restraint142
restricting141
cap108
curb36
curbing21
restraining17
constraining10
capping9
confinement9
confine8
confining6
rest6
stint3
bounding1
andere Übersetzungen48
На данный момент функция HLG поддерживается с некоторыми ограничениями.
HLG playback currently has limited playback support.
Facebook предлагает бесплатный хостинг для игр со следующими ограничениями:
Facebook offers free hosting for games up to 500 MB per zip binary.
Логика развертывания не будет работать для групп с ограничениями, содержащих вложенные группы.
The expansion logic will not work if the restricted distribution groups are nested.
Лидеры трёх исламистских партий, которые предшествовали ПСР, возмущались этими ограничениями религиозных чувств.
The leaders of the three Islamist parties that preceded the AKP resented the barriers to religious expression.
Большая часть выплат была в акциях и опционах с ограничениями на их перепродажу.
At the same time, they held an average of $88 million in their firms' equity and options.
Вместо сдерживания, администрация Клинтона разработала стратегию, которую можно назвать "интеграция, но с ограничениями".
Instead of containment, the strategy that the Clinton administration devised could be termed "integrate but hedge" - something like Ronald Reagan's "trust but verify" approach to strategic agreements with the Soviets.
Программное обеспечение, связанное с Сервисом или доступное на Сервисе, может регулироваться экспортными ограничениями США.
Software related to or made available by the Service may be subject to United States export controls.
Ролики с возрастными ограничениями можно исключить из результатов поиска. Для этого используется безопасный режим.
If you wish to avoid discovering age-restricted content, consider enabling YouTube's Restricted Mode.
Помимо этого, она позволяет извлечь данные по нескольким объектам одновременно, но с некоторыми ограничениями.
It also includes a limited ability to retrieve data for a few objects at the same time.
Удаление контента из Xbox Live может быть связано с региональными законодательными ограничениями или другими причинами.
Content may be removed from Xbox Live due to regional legal requirements or other issues.
либерализации энергетической отрасли через введение системы конкуренции для оптовых и розничных тарифов с соответствующими ограничениями;
Liberalizing the energy sector by introducing wholesale and retail competition, with proper safeguards;
То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разделяли игровое поле в пользу нескольких избранных.
So too tax breaks and other privileges that skewed the playing field in favor of a select few.
В период, когда политика семейного планирования сталкивается с растущими ограничениями, ускорение данных темпов может оказаться трудной задачей.
At a time when family-planning policies are becoming increasingly restrictive, accelerating the pace of progress could prove difficult.
То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разеляли игровое поле в пользу нескольких избранных.
So too tax breaks and other privileges that skewed the playing field in favor of a select few.
Но некоторые игры для Kinect и Xbox 360 доступны даже людям с различными физическими и сенсорными ограничениями.
However, an increasing number of titles available for Kinect for Xbox 360 can be played by users with various physical and sensory impairments.
Предыдущие версии Office, такие как Office 2010 и Office 2007, могут работать с Office 365 с некоторыми функциональными ограничениями.
Previous versions of Office, such as Office 2010 and Office 2007, may work with Office 365 with reduced functionality.
Если на консоли активны несколько учетных записей владельца, гостевая учетная запись будет иметь настройки, соответствующие настройкам пользователя с максимально строгими ограничениями.
If there are multiple household members signed in, the guest account has the same privacy and online safety settings as the family member with the most restrictive settings.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung