Beispiele für die Verwendung von "однако" im Russischen

<>
Избирательный Суд, однако, решил иначе. The Electoral Court, however, decided otherwise.
Ну это дальняя досягаемость, однако. Well, that's a long reach, that, still.
Можно, однако, действовать методом дедукции. It is nevertheless possible to proceed by deduction.
Однако консолидация- это не реформа. Consolidation, however, is not reform.
Однако, вы сможете есть десерт. Still, you can have some spotted dick.
Однако инновации это лишь полдела. Nevertheless, innovation is only half the battle.
Однако простого предотвращения войны недостаточно. However, mere avoidance of war is not good enough.
Однако блокирование договора является ошибкой». Still, blocking the treaty is a mistake.”
Однако, лучше поздно, чем никогда. Nevertheless, better late than never.
Однако была другая категория людей: There was, however, another, category of people:
Однако еще есть реалистичная надежда. But there is still realistic hope.
Однако, есть способы оказать давление на Зенави: Nevertheless, there are ways to pressure Zenawi:
Однако скептицизм все равно усилился. The skepticism, however, amplified.
Однако, что-то должно измениться. Still, things have got to change.
однако, результат обязан иметь более общее значение. nevertheless, the result is bound to have more general significance.
Однако персонализировать эти приглашения невозможно. However, these invitations can't be personalized.
Однако скандинавы кое в чём правы. Still, the northern Europeans have a point.
Однако само понятие "нормального" все время меняется. Nevertheless, what is "normal" is itself shifting all the time.
Однако существует множество примеров обратного. There is, however, plenty of anecdotal evidence to the contrary.
Однако им предстоит ещё долгий путь. But there is still a long way to go.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.