Exemplos de uso de "оканчивается" em russo

<>
Любая история Приората оканчивается кровопролитием. Any Priory story ends in bloodshed.
Когда карантинный заказ, который был объявлен законченным, оканчивается, номенклатура перемещается с карантинного склада назад на обычный. When a quarantine order that was reported as finished is ended, the item is moved from the quarantine warehouse back to the regular warehouse.
Более того, мандат президента Карло Адзелио Чампи оканчивается одновременно со сроком полномочий парламента: это означает, что его последователю, которого изберёт новый парламент, придётся назначать правительство без большинства в обеих палатах. Moreover, President Carlo Azeglio Ciampi’s mandate ends at the same time that parliament dissolves, which means that his successor, elected by the new parliament, would have to nominate a government without a majority in both houses.
Примечание: Если вы хотите использовать номер телефона или личный адрес электронной почты (который не оканчивается на outlook.com или hotmail.com, например gleb@contoso.com), выберите Использовать номер телефона или Использовать существующий адрес электронной почты. Note: If you’d rather sign up for a Microsoft account using a phone number or your own email address (an address that doesn’t end in outlook.com or hotmail.com, such as JerriFrye@contoso.com), select Use a phone number instead or Use your email instead.
Находит все записи, которые не оканчиваются буквой "т". Finds all records that do not end with t.
Основные дороги восточно-западной ориентации имеют двузначные четные номера, оканчивающиеся цифрой 0 и возрастающие с севера на юг. East-west orientated reference roads have two-digit even numbers terminating in the figure 0 and increasing from north to south.
Первые две модели экономического роста неизменно плохо оканчиваются. The first two growth models invariably come to a bad end.
Основные дороги восточно-западного направления имеют двузначные четные номера, оканчивающиеся цифрой 0 и возрастающие с севера на юг. East-west orientated reference roads have two-digit even numbers terminating in the figure 0 and increasing from north to south.
Имя пользователя не может оканчиваться точкой (.), амперсандом (&), пробелом или знаком "@". The user name cannot end with a period (.), an ampersand (&), a space, or an at sign (@).
Основные дороги северо-южного направления имеют двузначные нечетные номера, оканчивающиеся цифрой 5 и возрастающие с запада на восток. North-south orientated reference roads have two-digit odd numbers terminating in the figure 5 and increasing from west to east.
Фиксированное поведение - стереотипное и жесткое, обычно оканчивающееся трапезой - это поведение меняется. That fixed behavior - which is rigid and stereotyped and ends up with a meal - changes.
Основные дороги северо-южной ориентации имеют двузначные нечетные номера, оканчивающиеся цифрой 5 и возрастающие с запада на восток. North-south orientated reference roads have two-digit odd numbers terminating in the figure 5 and increasing from west to east.
Добавленные разрывы разделов начинаются и оканчиваются знаком Разрыв раздела (на текущей странице). The section breaks that you have added will start and end with Section Break (Continuous).
Анализатор сервера Exchange передает SMTP-команду DATA с примером тела сообщения, оканчивающегося точкой. The Exchange Server Analyzer transmits the DATA SMTP command verb with a sample message body ending with a period.
В прошлом эпизоды непомерно дешёвых кредитов, а также товарных цен на стероидах плохо оканчивались для Латинской Америки. In the past, episodes of dirt-cheap money and commodity prices on steroids ended badly for Latin America.
Основные железнодорожные линии восточно-западного направления имеют двузначные четные номера, оканчивающиеся цифрой 0 и возрастающие с севера на юг. West-east oriented reference lines have two-digit even numbers ending in 0 and increasing from north to south.
Основные железнодорожные линии северо-южного направления имеют двузначные нечетные номера, оканчивающиеся цифрой 5 и возрастающие с запада на восток. North-south oriented reference lines have two-digit odd numbers ending in 5 and increasing from west to east.
Но не существует ни одной страны, в которой попытки вывести политические заключения из подобных настроений в обществе не оканчивались катастрофой. But there is no country in which attempts to draw political conclusions from these popular sentiments have not ended in disaster.
Промежуточные счета № 17 и № 18 касаются работ, выполненных в течение периодов, оканчивающихся соответственно маем 1990 года и июнем 1990 года. Interim Payment Certificates Numbers 17 and 18 refer to work performed during the period ending May 1990 and June 1990 respectively.
Это был предыдущий вековой медвежий рынок, что показывает, что вековой бычий рынок склонен оканчиваться сильными фундаментальными показателями и полным безразличием к классу активов. This was the secular bear market prior to this one and illustrates that secular bull markets tend to end with strong fundamentals and complete disinterest for the asset class.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.