Exemplos de uso de "опасении" em russo com tradução para o inglês

<>
Фондовые биржи в опасении спада Stock Markets’ Fear of Falling
Одна из причин, по которой ирландские избиратели отклонили Лиссабонский договор, заключается в опасении, что голос Ирландии потеряет силу, а также уменьшится ее присутствие в институтах ЕС, особенно если учесть, что периодически Ирландия не будет представлена в Европейской комиссии. One reason Irish voters rejected the Lisbon Treaty lay in concerns that Ireland’s voice and representation within EU institutions would be eroded, in particular through the periodic loss of Irish representation on the European Commission.
Затем Вульф объявил о своем «опасении, что комбинация ненадежности финансовой системы с огромными вознаграждениями, которые достаются “инсайдерам”, разрушит нечто более важное – саму политическую легитимность рыночной экономики...» Wolf then announced his “fear that the combination of the fragility of the financial system with the huge rewards it generates for insiders will destroy something even more important – the political legitimacy of the market economy itself...”
Но эти опасения оказались беспочвенными. But those fears proved groundless.
Эти опасения, похоже, тоже уменьшились. This concern, too, now seems to have been allayed.
Это помогает объяснить имеющиеся опасения по поводу масштабной помощи региону Международного валютного фонда. This helps to explain the misgivings about the International Monetary Fund's massive aid to the region.
Данные опасения, по большей части, преувеличены. Those fears are, for the most part, overblown.
Однако эти опасения оказались неуместны. However, these concerns were misplaced.
Когда я впервые переехал в Голливуд из Кремниевой Долины, у меня были некоторые опасения. When I first moved to Hollywood from Silicon Valley, I had some misgivings.
Зарубежные правительства вслух высказывают свои опасения. Foreign governments are voicing their fears.
Твой способ выражения опасений совершенно неповторим. You have your own inimitable way of expressing your concerns.
в открытых опасениях, выраженных несколькими кандидатами на пост президента США относительно торговли и иммиграции; several American presidential candidates' open misgivings about trade and immigration;
Опасения Израиля отражают уникальную историю региона. Israel's fear reflects the region's unique history.
Я не собираюсь преуменьшать эти опасения. I'm not going to minimize those concerns.
Несмотря на множество опасений в отношении их проведения в других местах, Саудовский режим нужно похвалить за такую инициативу. Despite many misgivings regarding its conduct in other areas, the Saudi regime should be commended for this initiative.
Опасение что я окажусь тут, излечило меня. The fear of this place set me right again, it serves its purpose.
Мои опасения связаны с нашими осцилляторами. My concerns are derived from our momentum signs.
Но я бы сказал, что опасения Голливуда, причем слишком наивные, представляют собой только верхушку растущего айсберга негодования против сохраняющейся несправедливости глобализации. But I would submit that Hollywood's misgivings, however untutored, represent only the tip of a growing iceberg of resentment against the perceived injustices of globalization.
И такие опасения могут иметь серьезные последствия. And such fears can have severe consequences.
Перечисленные опасения вызывают у всех большое беспокойство. That points to the biggest concern of all.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!