Sentence examples of "опубликована" in Russian

<>
"Происшествие" была опубликована в сентябре 2011. Basically, "Emergence" was published on 9/11.
В Великобритании будет опубликована 3 оценка ВВП за 4 квартал. In the UK, the 3rd estimate of Q4 GDP is released.
Эта информация также опубликована в статье базы знаний KB 4021341. This information is also posted in KB 4021341.
Информация об этом опубликована на портале DELFI. Information about this was published on the DELFI portal.
срок действия версии 2.0 истечет 7 августа 2016 г., через два года после появления версии 2.1 (версия 2.0 опубликована 30 апреля 2014 г.); Version 2.0 will expire on August 7, 2016, two years after the release of v2.1. (Version 2.0 was introduced on April 30, 2014.)
Обновленная информация будет опубликована в «Журнале Организации Объединенных Наций» и размещена на веб-сайте Конференции. Updated information will be announced in the Journal of the United Nations and will be posted on the Conference website.
ID профиля, в котором будет опубликована новость. The ID of the profile that this story will be published to.
Следующей весной будет опубликована свежая статистика Всемирного банка о банковских счетах частных лиц, и, как ожидается, она покажет, что число людей, имеющих счёт в банке или в каком-либо другом формальном финансовом учреждении, выросло. The World Bank’s latest figures on individuals’ bank accounts, to be released next spring, are expected to show that the number of people holding accounts at banks or other formal financial institutions has grown.
Миллер через свою семью и друзей написал запись, которая была опубликована вскоре после его сметри. And what Miller did was have his family and friends write a post that went out shortly after he died.
Это его диаграмма, которая пока не была опубликована. This is his chart, which is not quite published yet.
Недавно была опубликована первая книга по истории Франции и Германии, и, по словам её составителей, разногласия между французскими и немецкими историками вызывает не прошлое и не годы правления нацистов, а настоящее, в частности отношения с Соединёнными Штатами. The first Franco-German history book was released recently, and, according to its team of writers, it was not the past and the Nazi years that constitute a source of contention between French and German historians, but the present and in particular relations with the United States.
Кто-то из участников астробиологической конференции сказал ей, что там опубликована одна весьма любопытная фотография. She’d gotten a tip from someone at an astrobiology conference that she might want to check out a particular image posted there.
После того как история была опубликована, поступили добровольные пожертвования. When the story was published, unsolicited donations poured in.
В прошлом году в Кейптауне мы собрались вместе с другими делегатами со всего мира, чтобы найти общий подход к идеалам и подходам открытого образования. Наш вклад отразился в Декларации открытого образования Кейптауна, которая была официально опубликована 22 января. Late last year in Cape Town, we joined delegates from around the world to reach a consensus on Open Education’s ideals and approaches, and we committed ourselves to them in the Cape Town Open Education Declaration, which was officially released on January 22.
Посмотрите на карту, которая сейчас опубликована на главной странице "Ушахиди", и вы увидите, что "Ушахиди" используют во всем мире. And when you look at the map now posted on the Ushahidi front page, you can see that the number of deployments in Ushahidi has gone worldwide, all right?
После того как новость опубликована, управление возвращается к вашему приложению. Once a story is published, control returns to your app.
Когда Эйнштейн умер в 1955 году, чтобы воздать должное глобальному статусу ученого в Вашингтон Пост была опубликована карикатура, нарисованная Гербертом Блоком. When Einstein died in 1955, one striking tribute to his global status was this cartoon by Herblock in the Washington Post.
Там её проанализировали 5 независимых экспертов, и она была опубликована. And there, it was reviewed by five independent referees, and it was published. Okay?
Вместе с Ларри Лессигом, мы добьемся, чтобы в это время вместе с инструментами и соотвествующими разрешениями на использование, она была опубликована, чтобы молодежь могла ее переделывать для себя. Working with Larry Lessig, it will be, somewhere in that process, posted with tools and limited-use copyrights, so that young people can remix it and do it in their own way.
Эта книга скоро будет опубликована, а я все еще буду получать поправки. This book will get published, and I'll still be getting notes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.