Beispiele für die Verwendung von "освобождают" im Russischen mit Übersetzung "release"

<>
Позже на этой неделе подозреваемого освобождают под ответственность военных, а шефа полиции увольняют. Later that week, the suspect is released into the care of the military, and the police chief is fired.
Выплаты, производимые Организацией Объединенных Наций в соответствии с положениями настоящего бюллетеня, полностью освобождают Организацию Объединенных Наций от любой последующей ответственности в отношении любых выплат, производимых на основании полиса страхования от злоумышленных деяний. Payments made by the United Nations in accordance with the provisions of the present bulletin shall afford the United Nations a complete release from all further liability in respect of any proceeds paid from the malicious acts insurance policy.
Председатель, выступая в личном качестве, говорит, что амнистии всегда проводятся постфактум, хотя не все амнистии освобождают индивидуума от правовых обязательств, и с учетом этого он не видит каких-либо проблем в этом предложении. The Chairperson, speaking in his personal capacity, said that amnesties were always post-factum, though not all amnesties released the individual from legal obligations, and for that reason there seemed to be no problem with the sentence.
Новым видом преследования и запугивания людей, имеющих и желающих выразить иное мнение, является система, при которой люди вынуждены ежедневно являться в управление государственной безопасности и проводить там в ожидании весь день, после чего их освобождают. A system whereby persons have to report on a daily basis to a State security office and are kept waiting there the whole day before being released constitutes a new form of harassment and intimidation of people wishing to express a different opinion.
Лицам, задержанным в соответствии с Законом об иммиграции, выразившим намерение ходатайствовать о получении политического убежища или статуса беженца, предоставляется временное разрешение на убежище и транзит, действительное 14 дней, и их освобождают по причине подачи такого заявления. Persons arrested under the Immigration Act who indicated their intention to apply for asylum or refugee status were granted an asylum transit permit valid for 14 days and released for the purpose of the application.
В других случаях, например в связи с требованием освободить заключенных, срок действия ордеров на арест которых истек, судьи иногда безоговорочно или на неприемлемых условиях освобождают подозреваемых лиц, которым предъявляются обвинения на основании утверждений о совершении серьезных преступлений. In other cases, and because, for instance, of the pressure to release detainees whose warrants have expired, judges have released suspects charged pursuant to allegations of serious crimes, sometimes unconditionally or on inappropriate conditions.
Освобождаю зажимы в верхнем пилоне. Releasing docking clamps at upper pylon one.
Каждый разбитый бокал освобождает твой дух. Everytime you break a cup there is a release in the spirit.
Ты работаешь, потом я освобождаю тебя. You work, then I release you.
В рукоятке есть механизм, освобождающий лезвие. It's a blade release mechanism on the handle.
Клиент утверждает работу и освобождает удержанную сумму. The customer approves the work and releases the retained amount.
Освобождение сообщения просто освобождает сообщение в папку "Входящие". Release message will simply release the message to your inbox.
Мисс Годфри, я освобождаю вас под опеку матери. Miss Godfrey, I'm releasing you into your mother's care.
В условия удержания платежей включаются критерии освобождения удержанной суммы. The payment retention terms include the criteria for releasing a retention amount.
(ii) освобождение вас и предоставление вам уступки (такой как отсрочка платежа); (ii) releasing you or giving you a concession (such as more time to pay);
Освобождение удержания клиентом — создание накладной клиента, когда клиент освобождает удерживаемые им суммы. Customer payment retention release – Create a customer invoice when amounts that were retained by a customer are released by the customer.
Вы освобождаете заключённых, которые идут в то же самое место, без сопровождения. You will release the prisoners, who will walk to the same point, unaccompanied.
Руководство Бирмы должно отреагировать освобождением всех политических заключенных и открытостью всего политического процесса. Burma's leadership should respond by releasing all remaining political prisoners and opening up the entire political process.
Выбор в списке, который включен, представляет собой то же, что и тип освобождаемого назначения. The list selection that is enabled is the same as the type of assignment that is being released.
Освобождение нескольких десятков палестинских заключенных не может подменить истинные уступки по данным спорным вопросам. Releasing a few dozen Palestinian prisoners is no substitute for genuine concessions on these contentious issues.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.