Beispiele für die Verwendung von "остром" im Russischen
Übersetzungen:
alle1058
acute634
sharp227
critical55
hot44
keen29
intense18
spicy12
pointed11
poignant3
incisive3
edgy2
savoury2
savory2
tangy1
pungent1
acrid1
andere Übersetzungen13
Линдан высоко токсичен для водных организмов и умеренно токсичен для птиц и млекопитающих при остром воздействии.
Lindane is highly toxic to aquatic organisms and moderately toxic to birds and mammals following acute exposures.
Он пожаловался, что страны НАТО несправедливо утверждают, что он пошел на уступке в своей критике и остром противостоянии военным операциям НАТО только после того, как стало ясно ему и премьер-министру Владимиру Путину, что воздушным бомбардировкам удалось свергнуть режим Каддафи.
He complained that NATO countries were assuming that he had backed down on criticizing and sharply opposing NATO’s military operations, only after it became clear to him and to Prime Minister Vladimir Putin that the air strikes had succeeded at toppling the Gaddafi regime.
Конечно, возьму пять штук, и я не хочу тунца в остром соусе, просто обычного тунца.
Sure, I'll take five of those, and I don't want the tuna with the spicy sauce, just plain tuna.
Речь идет не о серьезном и остром недоедании, которое обрушивается на население внезапно, как правило в результате конфликта.
The issue is not severe and acute malnutrition, which hits populations suddenly, usually as a result of conflict.
Дуве отмечает, что различие может отчасти заключаться в обострённых ощущениях больного, будто его преследуют, и в столь же остром желании отомстить.
According to Duwe, the difference may lie partly in an acute sense of being persecuted – and an acute desire for revenge.
Токсичность ПФОС подтверждается данными о его остром, субхроническом и хроническом воздействии на крыс и субхроническом воздействии на обезьян, а также результатами исследования, проведенного на двух поколениях крыс.
Evidence of the toxicity of PFOS is available from acute, sub-chronic and chronic exposures to rats, sub-chronic exposures to monkeys, and a two-generation study on rats.
Это также тема одного из самых острых споров между Америкой и Россией.
It also is one of the most critical disputes between America and Russia.
Острые уши нашего слепого друга обнаружили примеси.
Our sightless friend's keen ears have detected an impurity.
Грузия также становится все более демократической страной, пусть там и возникают часто острые политические междоусобицы.
Georgia is also increasingly democratic, if prone to fits of intense political infighting.
Однако куда острее, чем проблемы рабочих, встает вопрос о сокращении промпроизводства в регионе.
However, the issue of the reduction of industrial production in the region is becoming much more poignant than the problems of workers.
Как обычно, во всем он обвинил журналистов, которые выносят больные и острые национальные проблемы на публичную дискуссию:
As usual, he blamed everything on journalists, who bring out painful and incisive national problems into public discussion:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung