Ejemplos de uso de "отвлекать" en ruso con traducción al inglés

<>
Но это не должно отвлекать инвесторов. But investors should not become distracted.
Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их. Just get a keg, keeps' em distracted.
Не хочу отвлекать тебя от поисков работы. I don't want to distract you from your job hunt.
Она не должна отвлекать от функциональности вашего приложения. Don’t let ads distract from your app’s functionality.
Ты будешь ее отвлекать, а я проскользну в зал. You'll distract her, and i snick in to the hall.
Использование Устройства может отвлекать вас и мешать обзору окружающей среды. Using your Device can distract you and keep you from seeing your surroundings.
«Твиттер» помогает ему навязывать свою повестку и отвлекать внимание критиков. Twitter helps him to set the agenda and distract his critics.
Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики. But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics.
Использование приложений может отвлекать от происходящего вокруг и мешать его восприятию. Using applications can distract you and obstruct your surroundings.
Это неизбежно, но это не должно отвлекать нас от основных установленных фактов. This is inevitable, but it should not distract us from the main findings.
Не имея возможностей отвлекать и уравновешивать Иран, Ирак сам попал под иранское влияние. No longer in a position to distract and balance Iran, Iraq instead came under Iranian influence.
В противном случае они будут отвлекать от просмотра видео и могут вызвать недовольство. Showing annotations for any longer period of time could be distracting to the user and perceived as annoying.
К сожалению, Коул, твое скверное поведение будет лишь отвлекать его с этого благодатного пути. Unfortunately, Kol, your wretched behavior will only sere to distract him from this auspicious path.
Пошаговые меры будут только отвлекать нас от того объема проблем, с которыми мы сталкиваемся. Incremental measures will only distract us from the scope of the challenges that we confront.
Они сказал, что мой жир и узкое лицо будут отвлекать от их узеньких штанишек. They said my fat, chunky face would distract from their slender fall capris.
Решение краткосрочных проблем текущего кризиса не должно отвлекать нас от цели, направленной на предотвращение кризисов в будущем. Dealing with the short-run challenges of the current crisis should not distract us from the objective of preventing future meltdowns.
Но никто не должен отвлекать свои правительства от срочной необходимости в практических шагах по сокращению реальных угроз. But none should distract its governments from the urgent pursuit of practical steps to reduce real dangers.
Никакая презумпция смерти в результате самоубийства или естественных причин не должна отвлекать следователя от проведения исчерпывающего расследования. No presumption of self-inflicted death or natural causes should distract an investigator from conducting an exhaustive inquiry.
И вы будете рады узнать, что я развернула мои леденцы, таким образом, шум не будет отвлекать во время выступления. And you'll be happy to know I unwrapped my hard candy, so the noise won't be distracting during the performance.
И поскольку ты общаешься с Грейс, ты будешь ее отвлекать и удерживать подальше, пока техническая команда обыскивает ее дом. And because you have the relationship with Grace, you're gonna be in charge of distracting her and keeping her out while the tech team scours her house.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.