Beispiele für die Verwendung von "оценок" im Russischen mit Übersetzung "assessing"

<>
Отдел служб надзора осуществляет также надзор за всеми оценками, включая контроль и определение качества оценок. The Division for Oversight Services also provides oversight for all evaluations, including monitoring and assessing the quality of evaluations.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок, а также анализ общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Ревизия также включает оценку использованных принципов учета и существенных оценок, произведенных руководством, а также оценку общей формы представления финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок Генерального комиссара, а также анализ общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Commissioner-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок Генерального секретаря, а также анализ общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Кроме того, она включает рассмотрение примененных принципов бухгалтерского учета и значимых оценок Директора-исполнителя, а также анализ общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Executive Director, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок, сделанных Генеральным секретарем, а также анализ общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting policies used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок, вынесенных Директором-исполнителем, а также анализ общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Executive Director, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Проверка также включает оценку используемых принципов учета и основных оценок, сделанных Директором-исполнителем, а также оценку общей формы представления финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Executive Director, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок Верховного комиссара, а также анализ представления общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the High Commissioner, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Ревизия также включает оценку использованных принципов учета и существенных оценок, произведенных Генеральным директором, а также оценку общей формы представления финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Director-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Проверка также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок, сделанных Генеральным комиссаром, а также анализ общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Commissioner-General, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
Ревизия также включает рассмотрение использовавшихся принципов бухгалтерского учета и значимых оценок, сделанных Директором-исполнителем, а также анализ общего формата финансовых ведомостей. An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Executive Director, as well as evaluating the overall financial statement presentation.
К другим заслуживающим упоминания успехам относятся разработка критериев, применяемых при проведении оценок режимов санкций, и оперативных руководящих принципов в целях усиления беспристрастности гуманитарной помощи в конфликтных ситуациях. Other noteworthy accomplishments included the establishment of criteria to be used in assessing sanctions regimes and operational guidelines to promote the impartiality of humanitarian assistance in conflict situations.
Следует укрепить научно-технический потенциал ЮНЕП как механизм для раннего оповещения международного сообщества об экологических проблемах и осуществления контроля за состоянием глобальной окружающей среды, проведения его оценок и представления соответствующих докладов. The technical and scientific capacity of UNEP should be strengthened as the environmental early-warning mechanism of the international community and for monitoring, assessing and reporting on the state of the global environment.
Штатное расписание Секции в настоящее время включает двух сотрудников, в Абиджане и Буаке, в задачу которых входит проведение оценок и исследований применяемых в рамках судебной системы методов разрешения конфликтов и функционирования пенитенциарной системы. The Unit currently has two offices, in Abidjan and Bouaké, tasked with assessing and undertaking studies of the judicial system's methods on conflict resolution and the penitentiary system.
Получила поддержку работа ЮНДКП по оценке проектов и программ, а также проведению тематических оценок, которая признана чрезвычайно важной для анализа результативности оперативной деятельности, выявления наилучшей практики и организации технической помощи, ориентированной на конкретные результаты. Support was expressed for the work of UNDCP on project, programme and thematic evaluations, which was considered essential to assessing the impact of operational activities, identifying best practices and developing result-oriented technical assistance.
Г-н Саари представил информацию об организации рабочего совещания Северного совета (Стокгольм, 1-2 февраля 2005 года) по вопросу о разработке руководства для проведения оценок экономической целесообразности принятия мер, направленных на содействие развитию велосипедного и пешеходного движения. Mr. Saari provided information concerning the organization of a Workshop of the Nordic Council (Stockholm, 1-2 February 2005) on the development of guidance for assessing the costs and benefits of interventions which promote cycling and walking.
Некоторые стандартные вопросы будут включены в круг ведения всех оценок, равно как и стандартные методологии оценки актуальности, эффективности, действенности, результативности и устойчивости в порученных ЮНФПА областях, при этом будут допускаться вариации в зависимости от направленности программы и оценки. Certain standard questions will be included in all evaluation terms of reference as well as standard methodologies for assessing the relevance, effectiveness, efficiency, impact and sustainability in the UNFPA mandate areas, while allowing variations depending on the focus of the programme and the evaluation.
Консультативная группа отметила, что успешное использование СЕРФ во многом зависит от координаторов гуманитарной помощи/резидентов-координаторов, отвечающих за первоначальное определение степени приоритетности проектов (включая использование оценок потребностей и участие партнеров по гуманитарной деятельности), оценку исполнительного потенциала учреждений и отчетность и контроль. The Advisory Group noted that successful use of CERF depends to a great extent on humanitarian/resident coordinators who are responsible for the initial prioritization (including the use of needs assessments and inclusion of humanitarian partners), assessing the implementation capacity of agencies, and reporting and monitoring.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!