Ejemplos de uso de "печатаются" en ruso con traducción al inglés

<>
Копии печатаются как необращающиеся чеки. The copies are printed as nonnegotiable checks.
Доклады о состоянии окружающей среды печатаются в журнале Ymparisto-lehti, совместно публикуемом (только на финском языке) ИОСФ и министерством по охране окружающей среды. Reports on the state of the environment are included in the Ympäristö-lehti magazine, published jointly (in Finnish only) by SYKE and the Ministry of the Environment.
Проводятся пресс-конференции, периодически даются интервью, в различных газетах и журналах печатаются статьи по наиболее актуальным вопросам, проводятся совещания по проблемам государственной статистики, на которых присутствуют, как правило, представители средств массовой информации. Goskomstat holds press conferences, periodically gives interviews, publishes articles on current topics in various newspapers and magazines and holds meetings on State statistical issues which are usually attended by representatives of the mass media.
Из этих журналов печатаются внутренние и заключительные отчеты. The internal and final reports are printed from these journals.
Сведения о нижних колонтитулах жиросчета печатаются на отдельной странице. Giro footer information is printed on a separate page.
Отмененные строки и строки с зарегистрированными ответами не печатаются. Canceled lines and lines with registered replies will not be printed.
Линии для заметок печатаются только в макете с тремя слайдами. This "three-up" layout is the only one that includes printed lines for note-taking.
В поле Номер магазина выберите магазин, связанный со складом, для которого печатаются этикетки. In the Store number field, select the store that is associated with the warehouse that you are printing labels for.
В поле Автоматическая печать выберите параметр, чтобы определить, когда карты канбана автоматически печатаются. In the Automatic printing field, select an option to specify when the kanban cards are automatically printed.
Если флажок Печать этикетки установлен, этикетки всегда печатаются для заказа на выполнение работ. If the Print label check box is selected, labels are always printed for the work order.
паспорта печатаются механическим способом, и фотография наносится в верхнем левом углу методом термической сублимации; Passports are printed mechanically and the photo is printed in the upper left-hand corner using dye-sublimation;
Можно создавать и изменять макеты форм, позволяющие контролировать, как печатаются чеки, накладные и другие документы. You can create and modify form layouts to control how receipts, invoices, and other documents are printed.
Если выбран шаблон работы, этикетки печатаются в соответствии с положением шага печати, указанным в шаблоне работы. When you select a work template, labels are printed according to the position of the printing step that is defined on the work template.
Поля, выбранные в форме Поля ответа на запрос предложения по умолчанию, печатаются в листе ответа, который отправляется поставщикам. The fields that you select in the Default request for quotation reply fields form are printed on the reply sheet that you send to vendors.
Порядок, в котором отображаются финансовые аналитики в наборе, определяет, как сортируются проводки и как печатаются поля в отчетах. The order in which financial dimensions in a set are displayed determines how transactions are sorted and fields are printed on reports.
Коды источника часто печатаются на обратной стороне каталога и вводятся в заказ на продажу, когда клиент совершает покупку. Source codes are often printed on the back of a catalog and are entered in the sales order when a customer makes a purchase.
Если вы печатаете три слайда на странице, с левой стороны страницы печатаются слайды, а с правой — линии для записи заметок. If you print three slides per page, the slides appear on the left side of the page with printed lines for note-taking on the right side of the page.
Поля, выбранные в форме Поля ответа на запрос предложения по умолчанию, печатаются на бланке ответа на запрос предложения, который отправляется поставщикам. The fields that you select in the Default request for quotation reply fields form are printed on the RFQ reply sheet that you send to vendors.
В Найроби они печатаются в квартале Истлей, хотя эти работы, по-видимому, не всегда ведутся в одном и том же месте. In Nairobi, the printing is carried out in the Eastleigh section, although it appears that the activity does not remain fixed at the site.
Если на мобильном устройстве включена печать этикеток, этикетки всегда печатаются на последнем шаге в шаблоне работы независимо от положения шага печати. If you enable label printing for the mobile device, labels are always printed as the last step in the work template, regardless of the position of the print step.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.