Usage examples of "плохого" in Russian with translation to English

<>
А Анна заценила плохого парня. And Anna digs the bad boy.
Зимбабве страдает от плохого управления. Zimbabwe is constrained by poor governance.
Не говорите плохого о других. Don't speak ill of others.
Органы банковского контроля не принимали никаких мер против низкого уровня капитального обеспечения и плохого качества активов, которые наблюдались у многих финансовых организаций. Banking supervisors did not deal with many institutions’ low levels of capital and poor asset quality.
Ты будешь хвастаться своим друзьям о том, как заставил большого плохого доктора наложить в штаны. You go brag to your friends about how you made the big nasty doctor poop in his pants.
Я не делал ничего плохого. I wasn't doing something bad.
(ii) плохого совета по инвестированию; (ii) Poor investment advice;
Я никогда не слышал от неё плохого о других. I've never heard her speak ill of others.
Уверенность в успехе евро в сочетании с растущими доказательствами плохого управления экономикой США дало возможность Европе понизить ставки процента для стимулирования экономического роста. Confidence in the Euro, along with mounting evidence of America's economic mismanagement, provided an opportunity for Europe to lower interest rates to stimulate growth.
Бирма: индийская политика плохого соседства Burma: India’s Bad Neighbor Policy
В результате получается порочный круг плохого здоровья. The result is a vicious cycle of poor health.
Сообщается, что три человека, из числа отправленных в больницы для душевнобольных, умерли в результате плохого обращения. Three of those sent to mental asylums are reported to have died as a result of their ill treatment.
Около 15 процентов новорожденных имеют пониженную массу тела (менее 2500 г), что является показателем плохого состояния здоровья и питания матерей и приводит к недостаточному развитию или высокой неонатальной и младенческой смертности. Low birth weight (less than 2500 g), which is an indicator of poor health and nutrition status of mothers leading to poor development or high neonatal and infant mortality, is reported at around 15 percent.
Статистика плохого здоровья ясна, совершенно ясна. The statistics of bad health are clear, very clear.
Статистически незначительный шанс плохого шпионажа - это наша проблема. Statistically insignificant chance poor spying is our problem.
Марк Твен, писатель-юморист девятнадцатого века, однажды ответил по поводу своего плохого здоровья, написав, что "слухи о его смерти сильно преувеличены". Mark Twain, the nineteenth-century American author and humorist, once responded to accounts of his ill health by writing that "reports of my death are greatly exaggerated."
Обычно он либо ждал, чтобы они опустились до уровня много ниже того, на который акции действительно опускались, либо, когда они падали очень значительно, реинвестированию мешало опасение, как бы не случилось еще чего-нибудь плохого. Usually he either waited for them to go far lower than they actually dropped, or, when they were way down, fear of something else happening still prevented their reinstatement.
Мы должны разочаровать этого "плохого парня". We got to diffuse this bad boy.
Кроме того, питание в тюрьме очень скудное и плохого качества. Also, the food was scarce and of poor quality.
Ни одна страна-член НАТО не желает ничего плохого украинцам, и все правительства стран Альянса одобрительно относятся к укреплению безопасности в Восточной Европе. No NATO member country would wish ill to Ukrainians, and all of the alliance’s governments would welcome increasing security in Eastern Europe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!