Verwendungsbeispiele von "подействует" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle27 work16 andere Übersetzungen11
Лучше подействует, если запить пивком. It works better if you take it with beer.
Я спросил, действительно ли это подействует. I asked whether this would really work.
Впрочем, не известно, подействует ли прописанное ими лекарство. But it is not clear that their proposed remedies would work.
Если это не подействует, вы можете отправить жалобу о нарушении авторских прав. If that doesn’t work, you can file a copyright report.
Это должно было быть проверкой, чтобы в первый раз посмотреть, подействует ли газ. It's meant to be a test to see if the gas works in the first place.
Давление не подействует, если руководители Пакистана считают, что выживание их страны находится под угрозой. Pressure will not work if Pakistan's leaders believe that their country's survival is at stake.
Возможно, эта улыбка заставляет всех приходских девушек падать в обморок, но на меня она не подействует. Well, that smile might make all the girls at the church social swoon, but it's not going to work on me.
Но вы расслабьтесь, подействует только спустя полчаса, поэтому у вас еще полно времени, чтобы досмотреть мое выступление. But you can relax, because it takes half an hour before it works, so you have plenty of time to see my whole performance.
Простой запрет этой практики очистки земель, вероятно, не подействует, так как фермерские семьи и общины столкнутся с большим искушением обойти законные ограничения. Simply restricting the practice of land clearing probably would not work, since farm families and communities would face a strong temptation to evade legal limits.
Она точно не подействует на мужчину, который не плакал на "Поле его мечты" даже когда банк не смог вернуть его вложения в ферму. It certainly won't work with the man who didn't cry at Field of Dreams, not even when the bank failed to recoup its investment in the farm.
Иногда нужно несколько процедур, чтобы плазмаферез подействовал. Sometimes it takes a few treatments for the plasmapheresis to work.
Это бы объяснило и то, почему не подействовала соль. That would also explain why the rock salt won't work.
Это подействовало, но слишком сильно, породив мощную волну инфляции. But it worked a little too well, generating a powerful wave of inflation.
Если бы не подействовал крик, то вонь изо рта сработала бы наверняка. If that don't work, your breath will certainly do the job done, 'cause.
Постепенность и доходность, а также в конечном счете американские облигации Брэди, подействовали во время латиноамериканского долгового кризиса 1980-х гг. Gradualism and profitability, and eventually US Brady bonds, worked in the Latin American debt crisis in the 1980’s.
То, как санкции подействовали в тандеме с другими формами давления, даёт надежду на то, что они всё же смогут помочь изменить позицию Ирана. How those sanctions worked in tandem with other forms of pressure provides hope that they may yet help turn Iran around.
Как быстро этот транквилизатор подействует? How long does it take one of those tranquilizer darts to knock a bear out?
Да, он подействует на его звериную часть. On his beast side, yeah.
Проклятье не подействует, и Малефисента придёт за мной. When the curse fails, Maleficent will come for me.
Да, но кто знает, как на него подействует "разрыв мозга". Yes, but who knows what the brain cell massacre is still doing to him.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!