Beispiele für die Verwendung von "полях" im Russischen mit Übersetzung "margin"

<>
Заметки на полях, загнутые страницы. Notes in the margin, dog-eared pages.
На полях мы видим более насущные положения: In the margins we see some more relevant terms:
Часть этого текста написана на полях или более мелким шрифтом. The smaller text is written in the margin or otherwise in smaller writing.
Но вот эти заметки на полях, сделанные маркером, сравнительно свежие. But these notes in the margins, these felt-tip notes, they're recent.
По мере просмотра контракта мы увидим множество таких записей на полях. There’s a lot of that kind of writing in the margins that we’ll be referring to as we go through the contract.
Задайте в полях Сверху, Снизу, Слева и Справа значение 2,5 см. Change the margins for Top, Bottom, Left, and Right to 1".
Верхние и нижние колонтитулы — это области в верхних и нижних полях каждой страницы документа. Headers and footers are areas in the top, bottom, and side margins of each page in a document.
Дополнительные сведения о зеркальных полях, номерах страниц и разрывах разделов можно найти в сводке курса. For more information on mirrored margins, page numbers, and section breaks, see the course summary.
Данные о разводе заносятся в реестр браков, и на полях свидетельства о браке и свидетельства о рождении каждого из супругов делается соответствующая пометка. Divorces are also recorded in the marriage register and the relevant annotation is inserted in the margin of the marriage certificate and each birth certificate.
Давайте сделаем это. Щелкните меню «Файл», выберите пункт «Печать», и оценим... начнем с первой страницы... видно, что номера страниц находятся там, где нужно, — во внешних полях. So we're going to do that, we're going to go to FILE, and then Print, and then over here you can see... We'll start on the first page, you can see here we've got our page numbers where we want them, in those outside margins.
Решение или постановление, объявляющее о разводе, заносится в реестр органа записи актов гражданского состояния, в котором регистрировался брак, и на полях свидетельства о браке и свидетельства о рождении каждого из супругов делается соответствующая пометка. Divorce judgements or decisions are recorded in the register of the Civil Registry where the wedding took place and an annotation regarding the divorce is made in the margin of the marriage certificate and the birth certificates of each spouse.
Такие истории убедили меня, что написание писем никогда более не заставит обернуться назад и говорить об эффективности, так как с этих пор это вид искусства, искусством являются все составляющие его части: подпись, содержание, отправка, каракули на полях. These are the kinds of stories that convinced me that letter-writing will never again need to flip back her hair and talk about efficiency, because she is an art form now, all the parts of her, the signing, the scripting, the mailing, the doodles in the margins.
нижнее поле: 3,5 см bottom margin: 3.5 cm
правое поле: 1,5 см right margin: 1.5 cm
Изменение или задание полей страницы Change or set page margins
Настройка полей страницы в Word Set page margins in Word
Добавление внешнего поля для переплета. Add margins for binding
Стандартные поля можно легко изменить. You easily can change the default margins.
2. Зеркальные поля для разворота 2. Mirror margins for facing pages
Для этого я увеличу левое поле. To do that, I’ll increase its left margin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!