Beispiele für die Verwendung von "помешай" im Russischen mit Übersetzung "prevent"

<>
Бедность помешала ему продолжить учёбу. Poverty prevented him from continuing his studies.
Срочное дело помешало ему прийти. Urgent business prevented him from coming.
Ничто не должно помешать разводу. Nothing should prevent divorce.
Кто может помешать ему сделать это? Who is to prevent it from doing so?
Условия, которые могут помешать смене страны/региона Conditions that can prevent you from changing your country/region
Но большая родословная не помешала окостенению королевской семьи. But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries.
Третий довод – помешать Хусейну создать оружие массового поражения. The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction.
Шокин пытался помешать переводу прокуроров под юрисдикцию НАБ. Shokin tried to prevent prosecutors from coming under the jurisdiction of the NAB.
Но это не должно помешать нам рассматривать все сценарии. But that should not prevent us from exploring all scenarios.
Если она заполнена неверно, то это может помешать загрузке. Incorrect information may still prevent a download.
Если не будет рыб, преобладание морских водорослей помешает восстановлению кораллов. Without fish, seaweed dominance will prevent that recovery.
Это спровоцирует новостной цикл и помешает Рестону, как следует подготовиться. It will take over the news cycle and prevent Reston from being able to prepare properly.
Ещё большему числу людей этот указ помешал выехать из США. The order has also prevented many more people from leaving for the US.
К сожалению, моя травма помешала мне урвать немного игрового времени. Unfortunately, my injury prevented me from getting any game time.
Они должны помешать ему нырнуть и утащить за собой лодку. They need to prevent it from diving and pulling a boat under.
Единственный способ помешать им сделать это – выставить их за дверь. The only way to prevent them from doing so is to kick them out of the room.
Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти. But the thought experiment may be useful in preventing the unthinkable from actually happening.
Общепринятые представления о Северной Корее помешали им разглядеть быстро меняющуюся политическую реальность. Their received ideas about North Korea prevented them from recognizing a fast-changing political reality.
Да, но это не помешало ему подохнуть от гангрены после ампутации ноги. Yes, but it didn't prevented him dying of gangrene, when they amputated his leg.
Турки использовали большинство своих войск для того, чтобы помешать прорыву британского подкрепления. The Turks used most of their troops to prevent British reinforcements from breaking through.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!