Beispiele für die Verwendung von "посмотреть почтительно" im Russischen

<>
Вы хотите посмотреть французский фильм, верно? You want to see a French movie, right?
Хочу почтительно не согласиться с редакционной статьей, которую недавно написали для Financial Times Иэн Бреммер (Ian Bremmer) и Нуриэль Рубини (Nouriel Roubini) - люди, к чьим работам я регулярно обращаюсь и которых глубоко уважаю. I would like to respectfully disagree with an editorial penned by Ian Bremmer and Nouriel Roubini, two men whose work I regularly consult and generally hold in very high esteem, that recently appeared in the Financial Times.
Он предложил сходить посмотреть фильм. He suggested going out to watch a movie
Я почтительно заявляю, что мы сделали очень многое для восстановления доверия к американо-азербайджанским отношениям, а также для восстановления не только сотрудничества и стратегического партнерства, но и дружбы между двумя нашими странами. I humbly submit that together we’ve done a pretty good job in restoring trust in U.S.-Azerbaijan relations as well as restoring a sense not only of partnership or strategic partnership, but of friendship between our two countries.
Это ты предложил посмотреть тот фильм. It was you that suggested seeing that movie.
Во-вторых, с тех пор, как Kleenex почтительно остались вне рынка нижней гигиены. And second, since Kleenex has respectfully stayed out of the bottom hygiene market.
Во-первых, тебе следует посмотреть в словаре. First of all, you must look it up in the dictionary.
Организация Объединенных Наций превратилась в институт, в рамках которого богатые и бедные, слабые и сильные могут упорядоченно и почтительно высказывать свои мнения в ходе прений, и их мнения могут услышать другие — где дискуссии могут содействовать объединению противоположных сторон и созданию партнерств в целях улучшения условий жизни всего человечества. The United Nations has become an institution in which the rich and poor, the weak and powerful can, in an orderly and respectful manner, voice their opinions in debate and be heard — where debates can unite opposites and partnerships can coalesce for the betterment of our collective humanity.
Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть. There are 1000 movies that one must watch before dying.
Я хочу посмотреть фильм. I want to see the movie.
Я в основном беспокоился о том, куда пойти, и что посмотреть. Where to go and what to see were my primary concerns.
Приходи посмотреть на меня завтра. Come and see me tomorrow.
Мы пошли на реку посмотреть, как цветёт сакура. We went to see the cherry blossoms along the river.
Я бы хотел посмотреть на твою коллекцию марок. I would like to have a look at your stamp collection.
Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. I'm going to see a horror film.
Тот фильм стоит посмотреть. That movie is worth seeing.
Я хочу посмотреть на город Акируно. I want to see the sights in Akiruno city.
С крыши того здания открывается великолепный вид. Хочешь пойти посмотреть? There's a great view from the rooftop of that building. Want to go see?
Я хочу посмотреть, что там внутри. I want to see what there is inside.
Я бы хотел посмотреть телевизор. I'd like to watch TV.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.