Beispiele für die Verwendung von "потоков" im Russischen mit Übersetzung "stream"

<>
Размещение файлов: потоков журналов на том File placement: log streams per volume
Настройте для основного и резервного потоков одинаковые видеокодеки. Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same video codecs.
Настройте для основного и резервного потоков одинаковый профиль. Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same profile.
Настройте для основного и резервного потоков одинаковый битрейт. Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same bitrate.
Настройте для основного и резервного потоков одинаковый тип развертки. Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same interlacing.
Настройте для основного и резервного потоков видео одинаковые аудиокодеки. Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same audio codecs.
Отправка резервных потоков трансляции для автоматического восстановления при отказе. Send redundant streams for automatic seamless failover if needed.
Настройте для основного и резервного потоков видео одинаковую частоту кадров. Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same framerate.
Настройте для основного и резервного потоков видео одинаковую частоту дискретизации аудио. Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same audio sample rate.
Настройте для основного и резервного потоков видео одинаковую частоту ключевых кадров. Please configure the primary stream and backup stream of the video to have the same keyframe frequency.
Убедитесь, что исходящей пропускной способности достаточно для передачи потоков с выбранным битрейтом. Make sure your outbound connection is enough to send your stream bitrate.
Если скомбинировать данные изо всех этих потоков, возможно, мы сможем понять войну. If we can get enough of these streams of information together, we can perhaps start to understand the war.
При сравнении потоков возникла ошибка, так как один из них имеет неправильную конфигурацию. The comparison of the streams failed because one of the streams has invalid configuration.
Чтобы обеспечить совпадение основного и резервного потоков, следуйте инструкциям в этих сообщениях об ошибках. Using the guidance of these error messages to ensure your primary and backup streams are matched.
Большую часть этих двух потоков доходов (корпоративный и правительственный) нужно перенаправить в сектор домовладений. A big portion of these two income streams (corporate and government) needs to be redirected to the household sector.
анализ отгружаемых партий любых потоков отходов, обусловленный введением Сторонами запрета на экспортные поставки опасных отходов; Examination of any waste streams being shipped as a result of hazardous wastes export bans implemented by Parties;
Туманоотделители можно использовать для удаления капель ртути, капель воды или твердых частиц из охлажденных газовых потоков. Mist eliminators can be used to remove mercury droplets, water droplets, or particulate matter from the cooled gas streams.
Во-первых, люди внедряются в несколько рабочих потоков и получают доход из более чем одного источника. First, people layer multiple work streams and derive income from more than one source.
Я хочу рассказать вам историю только об одном из таких потоков, потому что это прообраз большой проблемы. I want to tell you the story of just one of these streams because it's an archetype for the larger story.
Они также исключили хакеров, которые лучше всех должны были знать о тысячах потоков данных в ходе эксперимента. They also ruled out hackers, who would have had to know more than anyone about the experiment’s thousands of data streams.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!