Usage examples of "предавать" in Russian with translation to English

<>
Я не буду предавать нашу тайну. I shall not betray our secret.
Не так уж трудно предавать своих друзей. Ratting out your friends ain't so hard.
Я не должна была предавать твое доверие. I should never have betrayed your trust.
Я обещаю больше никогда не предавать твое доверие. I promise to never betray your trust again.
Я не собираюсь предавать их доверие за деньги. I'm not gonna betray their trust for money.
Позже, когда Салли начинает сочувствовать тем, кого он был послан предавать, он говорит бюрократам: Later, as Sully starts to become sympathetic towards those whom he has been sent to betray, he tells the bureaucrats:
Я не прошу тебя предавать секрет Кларка, но я прошу не отрицать его существования. I'm not gonna ask you to betray clark's secret if you'll stop denying that he has one.
Но даже просвещенные популисты не избавлены от рисков двуличности; и они часто вынуждены предавать своих избирателей. But not even enlightened populists are free from the risks of duplicity; they, too, are frequently forced to betray their voters.
И я не собираюсь предавать доверие, за которое они заплатили только потому, что у вас есть подозрение. I'm not about to betray the trust that they've paid for because you have a hunch.
Позже, когда Салли начинает сочувствовать тем, кого он был послан предавать, он говорит бюрократам: «Если люди сидят на чём-то, что нужно вам, вы называете их врагами». Later, as Sully starts to become sympathetic towards those whom he has been sent to betray, he tells the bureaucrats: “If people are sitting on something you want, you call them the enemy.”
Тебя когда-то предавал друг? Have you ever been betrayed by a good friend?
Братья не предают своих сестер. Brothers do not rat out sisters.
Люди требовали нового экономического старта - возможности предать истории экономическую и политическую нищету, переживаемую в последние годы. They demanded a new start for their country - the chance to consign to history the economic and political misery endured in recent years.
Но и не предавал Нао. But not to betray Nao.
Он тот, кто предал Иисуса и хотел поцеловать его. He's the one who ratted out Jesus and tried to kiss him.
Сере, ты предаёшь всех мужчин! Ciré, you are betraying your menfolk!
Я доверяю старым друзьям, которые не предавали. Without betraying his old ones, I trust.
Я чувствую, что предаю Патти, рассказывая вам. I feel as though I've betrayed Patty's trust in telling you.
Маркус Коллинс, вероломный негодяй, кто предает своих товарищей. Marcus Collins, the traitorous wretch who betrays his fellows.
Когда предают друзья начинаешь верить только незнакомым людям. When your friends betray you sometimes the only people you can trust are strangers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!