Verwendungsbeispiele von "прекратился" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle103 stop88 andere Übersetzungen15
Экспорт прекратился, но браконьерство - нет. Exportation stopped, but poaching didn't.
Я бы хотел, чтобы дождь прекратился. I wish it would stop raining.
Я прочистила ему горло, и припадок прекратился. I've cleared his throat, and he's stopped fitting.
Как оказалось, с началом вторжения поток вопросов не прекратился. As it turned out, the questions wouldn't stop once the invasion occurred.
Когда этот приток прекратился, в государственных финансах провалилось дно. When these flows stopped, the bottom fell out of public finances.
Снегопад в регионе прекратился, только в низинах лежит небольшой слой. Snowing in the region has stopped, and only a thin layer of snow remains in the lowlands.
Если бы мы не вмешались, геноцид там никогда бы не прекратился. Genocide would never have stopped if we had not taken a stand.
Когда приток капитала внезапно прекратился, они не смогли с этим справиться, и им потребовалось увеличение экспорта. When capital inflows suddenly stopped, they could not cope, requiring them to increase exports.
В 1999 году экономический рост прекратился в результате ухудшения экономической конъюнктуры, и ВВП сократился на 1 %. Economic growth stopped in 1999 as a result of the deterioration of the economic environment and GDP dropped by 1 per cent.
На графике отсутствуют данные за предыдущие 7 месяцев, потому что рост прекратился, и я потерял мотивацию к фиксированию данных. Note this excludes the last 7 months because - as the figures stopped going up - I lost my motivation to enter them.
Чтобы показ рекламы не прекратился в самый неподходящий момент из-за отклоненного платежа, мы настоятельно рекомендуем добавить резервный способ оплаты. To avoid having your ads stop because of a declined payment, we highly recommend setting up a backup payment method.
Серьезность ситуации становится особенно очевидной в свете постоянного роста объема комбинированных перевозок в предшествующие годы, который затем внезапно прекратился и сменился его резким сокращением. The gravity of the situation can be measured in relation to the constant increases in combined transport of earlier years which suddenly stopped, bringing about a de facto loss.
На одном из недавних заседаний, когда прекратился устный перевод, предложение Председателя из Южной Африки продолжать по-английски вызвало негодование у тех, кто обвинил его в пристрастности, утверждая, что они окажутся в невыгодном положении, если не смогут говорить на своих родных языках. At a recent meeting, when interpretation stopped, the South African Chairman's proposal to continue in English provoked outrage from others who accused him of partiality, arguing that they would be put at a disadvantage if they could not speak in their mother tongues.
Когда это ночное строительство прекратится? When is this night construction gonna stop?
Но данная тенденция не прекратится. But the trend will not be stopped.
Такие братоубийственные войны должны прекратиться. Such fratricidal wars must stop.
Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены. Investments are likely to be stopped or delayed.
Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда. We had hoped that the rain would stop before noon.
Когда дождь прекратится, мы пойдём на прогулку. When the rain stops, we'll go for a walk.
Будет так здорово, когда боль наконец прекратиться". It's gonna be so great when the pain stops.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!