Sentence examples of "приветствуешь" in Russian

<>
Когда старейшая, беспощадная семья вампиров приезжает в твой город, ты приветствуешь их с улыбкой. When the oldest, deadliest family of vampires moves into your town, you welcome them with a smile.
Ты улыбаешься, приветствуешь людей, даешь им почувствовать желанными гостями? You smile, greet people, make them feel welcome?
Возвращение театра приветствовали не все. Not everyone welcomed the theater’s return.
Мы приветствуем МАГАТЭ за эти и многие другие достижения. We applaud the IAEA for those and numerous other achievements.
Сьюзен приветствовала гостей у двери. Susan greeted her guests at the door.
Этот подвиг приветствовали, как «жизнь в пробирке». That feat was hailed as “life in a test tube.”
Мы рады приветствовать Вас у нашего стенда. We shall be pleased to receive you at our stand.
Конгрессмены-республиканцы активно приветствуют эти пугающие шаги. Congressional Republicans broadly cheer these frightening policies.
Идущие на смерть приветствуют тебя. Those who are about to die salute you.
приветствуя также подписание в Аруше 28 августа 2000 года Соглашения о мире и национальном примирении, Acclaiming also the signature of the Arusha Peace and Reconciliation Agreement on 28 August 2000,
Я счастлив, приветствовать вашу светлость! I am happy to welcome your excellencies!
Попытки Олбрайта пролить свет на эту деятельность можно только приветствовать. Albright’s effort to shed light on this activity is to be applauded.
Когда придет время, она отсоединит анальные крючки и выскользнет приветствовать мир. When the time comes, it'll detach its anal hooks and slide out to greet the world.
Некоторые российские комментаторы приветствовали этот ловкий ход. Some Russian commentators hailed this as a deft move.
Приветствую вас в нашей стране, которая принимает вас с сердечностью, теплотой и уважением. I welcome you to this country, which receives you with cordiality, appreciation and respect.
Европейские официальные лица, со своей стороны, приветствуют подобные усилия. European officials, for their part, are cheering.
Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя. Land of liberty, land of the future, I salute you!
приветствуя решение правительства Бурунди начать всеобъемлющий мирный процесс и предпринять открытые для всех сторон политические переговоры, а также прогресс достигнутый в переговорах между политическими силами, включая подписание соглашения о политическом партнерстве, в рамках внутреннего мирного процесса, Acclaiming the decision of the Government of Burundi to launch a comprehensive peace process and initiate nationwide political negotiations open to all parties, and the progress made in negotiations among the political forces, including the signature of a political compact as part of the internal peace process,
Этот призыв можно только приветствовать. This call to arms is a welcome one.
Они приветствуют жесткую позицию Израильского правительства по отношению к Палестинцам. They applaud the Israeli government’s tough line with the Palestinians.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.