Ejemplos del uso de "приуменьшать" en ruso

<>
Г-н Ицхаки (Израиль) (говорит по-англий-ски): Чтобы не приуменьшать значение поздравления Председателя с его вступлением на высокий пост, позднее глава моей делегации выступит в ходе прений с официальными поздравлениями. Mr. Itzchaki (Israel): In order not to diminish the importance of congratulating the Chairman on his assumption of the chairmanship, official congratulations will come later in the debate from the head of my delegation.
Масштаб насилия, развязанного Мао, не приуменьшает, а увеличивает его богоподобные качества. The scale of violence unleashed by Mao, far from diminishing him, adds to his god-like stature.
Давайте не приуменьшать значение данного высказывания. Let's not discount that statement.
Не стал бы я пытаться приуменьшать весь ужас того, что произошло. Nor would I seek to downplay the full horror of what has happened.
Превращение населенных пунктов в текущем столетии в поселения преимущественно городского типа не должно приуменьшать важного значения сельских населенных пунктов, которые также требуют к себе внимания. The transformation of human settlements in this century towards largely urban settlements must not undermine the importance of rural settlements, which are equally deserving of attention.
Я не хочу ничего приуменьшать, но мы совершенствуем средства информационной войны, радиоэлектронной борьбы, боевое снаряжение, системы вооружений, о которых говорили раньше. Плюс к этому мы готовим людей применять имеющиеся у нас силы и средства. Наши авианосные группы будут создавать безопасные районы, мы будем воевать в этих районах, и у нас будут высокоманевренные силы». I don’t want to downplay it, but our improvements in information warfare, electronic warfare, payloads, the weapons systems that we’ve previously talked about — plus our ability to train to those capabilities that we have — we will create sanctuaries, we’ll fight in those sanctuaries and we’re a maneuver force.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.