Beispiele für die Verwendung von "приюте" im Russischen mit Übersetzung "haven"

<>
Однако, несмотря на нашу репутацию приюта для угнетенных, прием новых беженцев всегда вызывал весьма противоречивые чувства. But despite our reputation as a haven for the oppressed, those admissions have always been controversial.
Почти 4000 человек погибли на этом пути, а многие европейские страны повернулись спиной к тем, кто выжил, отказавшись дать им приют. Almost 4,000 people died on the way, and many European countries turned their backs on those who survived, refusing them safe haven.
Однако Америке следует со всей определенностью заявить правительствам, которые могут предоставить WikiLeaks виртуальный приют: «Выбирайте с кем вы: с нами или с WikiLeaks». Governments that provide WikiLeaks with virtual safe havens should be told in no uncertain terms: "You are either with us, or you are with WikiLeaks."
Приют открыт для всех оказавшихся на улице жителей города независимо от пола, расы или других факторов, в результате чего попавшие в неблагоприятное положение люди обеспечиваются безопасным убежищем и несколько смягчаются последствия их положения. Admission to the Shelter is open to all street dwellers regardless of gender, race or other characteristic, thereby providing a safe haven and alleviation of their unfortunate circumstances.
В 1990-е страна служила оффшорной зоной (и обвинялась в том, что ее используют для отмывания денег) и несколько лет давала приют группе афганских беженцев, которых Австралия так не хотела оставлять у себя, что была даже готова платить за их проживание. From the 1990s the microstate dabbled in offshore banking, was accused of being a haven for money laundering and for several years provided a home to a group of Afghan refugees whom Australia was prepared to pay not to keep.
Дома под общим названием " Приют ", 13 из которых функционируют на территории страны, предоставляют возможности для проживания, получения питания, медицинского обслуживания и психологической помощи; в них можно получить юридические, психиатрические и другие услуги, необходимые для скорейшего выздоровления жертв; а также пройти обучение профессиям, позволяющим зарабатывать средства к существованию. Homes called “The Haven,” of which 13 operate nationwide, offer residential care, including food, medical care and psychological services; referrals for legal, psychiatric and other services necessary for early recovery of the victims; and training in livelihood skills.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.