Beispiele für die Verwendung von "проникающий ливень" im Russischen

<>
Стоило мне выйти из дому, как начался ливень. I had no sooner left the house than it began to rain hard.
По словам Мэннинга, во время сна в глаза ему постоянно бил свет, проникающий снаружи камеры. Manning said he always slept with light from outside his cell in his eyes.
Я попал под ливень и промок до нитки. I was caught in a shower and got drenched to the skin.
В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы. Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light.
Я попал(а) под ливень и насквозь промок(ла). I was caught in a shower and was drenched to the skin.
Это как детский крошечный тайский массаж проникающий во все поры и. It's like a teeny, tiny Thai masseuse climbed up into the pipes and.
Сегодня утром я попал под ливень. I was caught in a shower this afternoon.
ИИ станет чем-то вроде электротока – невидимый, проникающий почти во все аспекты нашей жизни и расширяющий их. AI will become like electrical current – invisible and augmenting almost every part of our lives.
Ливень настиг нас по пути в школу. We were caught in a shower on the way to school.
Пользовательский контент, проникающий в бизнесы такими невероятно ценными путями, как эти, прославляющий любительскую культуру. User-generated content, spreading in businesses in extraordinarily valuable ways like these, celebrating amateur culture.
Рассматривая этот ливень с помощью специальных камер, можно обнаружить удивительную историю дождя. Looking at this downpour with specialist cameras reveals the surprising story of rain.
Кассетные боеприпасы не включают боеприпасы для стрельбы прямой наводкой, боеприпасы со способностью к разграничению, осветительные и дымовые боеприпасы, боеприпасы, приходящие в инертное состояние после удара (например, проникающий снаряд, использующий кинетическую энергию), и наземные мины. Cluster Munitions do not include direct-fire munitions, munitions with a capability to discriminate, flare and smoke munitions, those munitions that are inert post impact (e.g. kinetic energy penetrator), and landmines.
Надеюсь, его не задержал ливень. I hope he didn't get cold in that downpour.
Интернет, все активнее проникающий в миллионы домов и без которого не может обойтись практически ни одна компания, стал для ЮНИСЕФ мощным каналом сбыта, благодаря которому Фонд может, помимо традиционных форм работы с клиентами, такими, как продажа продукции непосредственно покупателям или деятельность добровольцев, обеспечить охват новых и самых разнообразных частных лиц и компаний. With its increased penetration into millions of households and into virtually every company, the Internet has become a high-potential distribution channel through which UNICEF can reach new and different individuals and companies, as opposed to those reached via such traditional channels as direct marketing or volunteers.
Поэтому мы молимся за ливень, который обезвредит их пушки. So we pray then for a downpour to disarm their cannon.
Мне очень не хотелось, чтобы нежданный ливень испортил все удовольствие. I'd hate to see it spoiled by an unexpected downpour.
Шёл очень сильный ливень, и она пришла насквозь промокшая. It was raining really hard, and she just showed up soaking wet.
Наисильнейший ливень из всех, когда-либо случавшихся над территорией Индии. By far, the largest downpour that any city in India has ever received.
Ох, парень, у меня тут настоящий ливень из бекасов. Oh, man, it is raining snipe all up in here.
Я попала под ливень, когда вышла из дома Соледад. It started raining when I left Soledad's house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.